Traducción Italiano-Alemán para "riduttivo"

 

"riduttivo" en alemán

Resultados: 1-18 de 18

riduttivo {adjetivo}

riduttivo {adj. m}

 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "riduttivo":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "riduttivo" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

E'troppo riduttivo.

Das wäre etwas kurzsichtig.

Non vi è niente di riduttivo né di spregiativo in una tale affermazione.

In einer solchen Feststellung liegt nichts Abwertendes oder Geringschätziges.

Ciò è estremamente riduttivo e non ha precedenti, mi pare, negli statuti parlamentari di ogni parte del mondo.

Das ist eine extreme Reduzierung, die wohl ohnegleichen und in keinem Abgeordnetenstatut der Welt zu finden ist.

Questo non è un tema né di destra né di sinistra, ed è riduttivo pensare che si applichi solo all’ Italia.

Das ist weder ein Thema der Rechten noch eins der Linken, und es ist engstirnig zu meinen, es beträfe nur Italien.

Pensare allo sviluppo solo in termini di aumento del prodotto interno lordo in un paese è molto riduttivo.

Entwicklung nur unter dem Aspekt der Steigerung des Bruttoinlandsprodukts eines Landes zu betrachten, ist wirklich engstirnig.

E'riduttivo dire che sono deluso per la lentezza con cui si è proceduto con questa proposta.

Es wäre untertrieben zu sagen, dass ich angesichts der geringen Fortschritte im Zusammenhang mit diesem Vorschlag enttäuscht bin.

Tuttavia, sarebbe rischioso e riduttivo iscrivere questa discussione solo sotto la rubrica della libera circolazione delle merci.

Es wäre allerdings gefährlich und einseitig, diese Aussprache einzig und allein auf das Thema des freien Warenverkehrs zu verkürzen.

In tale contesto, vale a dire in tema di sicurezza, mi sembra che il riferimento alla sussidiarietà sia stato recepito in modo riduttivo.

Der Verweis auf die Subsidiarität scheint mir in diesem Zusammenhang, also im Zusammenhang mit Sicherheitsfragen, als zu kurz gegriffen.

Signor Presidente, non vorrei intervenire soltanto sul risultato del comitato di conciliazione perché sarebbe piuttosto riduttivo.

Herr Präsident, ich möchte eben nicht nur zu dem Ergebnis des Vermittlungsausschusses reden, denn das wäre doch ein bißchen kurz gesprungen.

Il metodo previsto dal pacchetto aiuta l'Europa e gli Stati membri a procedere, ma trattando soltanto tre prodotti, risulta troppo riduttivo.

Das Paket bringt Europa und die Mitgliedstaaten weiter, aber sein Inhalt ist mit nur drei Bestandteilen doch sehr minimal.

Limitare il problema all'insorgenza del cancro è un approccio riduttivo che rischia di farci commettere gravi errori a danno della salute pubblica.

Wollte man das Problem auf das Auftreten von Krebs beschränken, so wäre das eine Einengung, die zu schweren Fehlern für die öffentliche Gesundheit führen könnte.

Confesso che sono deluso dal testo della Presidenza svedese, più riduttivo rispetto al testo iniziale dell'iniziativa francese.

Ich muss gestehen, dass ich von dem Text der schwedischen Präsidentschaft enttäuscht bin, der hinter dem ursprünglichen Text der französischen Initiative zurückbleibt.

Permangono ancora troppi luoghi comuni: associare l'India alle bidonville, all'estrema povertà e a nient'altro è del tutto riduttivo.

Es gibt immer noch zu viele Klischeevorstellungen: Die Gleichsetzung Indiens mit Slums, extremer Armut und nichts anderem stellt eine vollkommen eingeschränkte Sichtweise dar.

Sarebbe pericolosamente riduttivo limitarsi ad un approccio troppo incentrato sul mercato unico, il che sembrerebbe indicare che la soluzione si trovi esclusivamente al suo interno.

Es wäre daher ein Zeichen gefährlicher Kurzsichtigkeit, wollte man sich zu sehr auf den Binnenmarkt konzentrieren und glauben, daß sich dort das Problem völlig lösen ließe.

Porre il commercio al centro della vita comune è profondamente riduttivo e dirigere il commercio mondiale a livello centrale è inaccettabile.

Wenn man den Handel in den Mittelpunkt des gemeinsamen Lebens rückt, so ist dies eine äußerst einseitige Sichtweise, und eine zentrale Steuerung des Welthandels ist nicht akzeptabel.

A mio parere è riduttivo affermare che le emittenti radiotelevisive non sono produttori di opere, ma si limitano a consumarle.

Es ist, glaube ich, etwas verkürzt dargestellt, wenn man sagt, dass es sich bei den Rundfunk- und Fernsehanstalten ausschließlich um die Nutzer und nicht um die Schaffer der Werke handelt.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.