Traducción Italiano-Alemán para "sbrigare"

 

"sbrigare" en alemán

Resultados: 1-15 de 15

sbrigare {verbo}

sbrigare {v.t.} (también: modificare, rielaborare, lavorare, coltivare)

È molto cortese da parte sua aiutarci a sbrigare qualcosa che di solito non viene fatto automaticamente.

Es ist sehr nett von Ihnen, daß Sie uns helfen, etwas zu erledigen, was nicht unbedingt automatisch gemacht wird.

Dobbiamo sbrigare questo lavoro il più in fretta possibile, altrimenti l'anno prossimo la Commissione non sarà in grado di mettere a

Wir müssen diese Arbeit möglichst schnell erledigen, sonst kann die Kommission im nächsten Jahr die Mittel nicht zur Verfügung stellen.

Nella Comunità europea capita a più di 250 000 persone l'anno di vedersi negare l'imbarco, dopo aver pagato il biglietto aereo e aver sbrigato tutte le formalità.

In der Gemeinschaft sind nahezu 250 000 Personen jährlich damit konfrontiert, dass ihnen - nach Bezahlung des Flugscheins und Erledigung aller Formalitäten - die Beförderung verweigert wird.

sbrigare (lavoro) {v.t.} (también: compiere, far fronte a, superare)

 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "sbrigare":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "sbrigare" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Si sbrighi!

Geben Sie Gas!

Signora Presidente, per prima cosa desidero riferire in questa sede che la settimana scorsa abbiamo sbrigato una gran mole di lavoro.

Frau Präsidentin, ich möchte hier zunächst mal sagen, daß wir uns letzte Woche ja wirklich eine Menge Arbeit gemacht haben.

Se ciò non fosse comprensibile, l'esistenza di due commissioni sarebbe superflua perché l'intero lavoro potrebbe essere sbrigato da una sola.

Auch das halte ich für verständlich, denn sonst bräuchten wir ja keine zwei Ausschüsse, sondern könnten das alles in einem Ausschuss machen.

Ho corretto il testo, ho accolto le vostre proposte, le ho trasmesse al Consiglio, e ora che se la sbrighi il Consiglio.

Ich habe die Vorlage überarbeitet, sogar die Vorschläge angenommen und sie dem Rat übermittelt, und nun möge der Rat die Sache zum Abschluß bringen.

Alla lunga non è ammissibile che vi sia bisogno di aprire degli uffici di consulenza solo per sbrigare le pratiche burocratiche collegate alla richiesta di aiuti comunitari.

Es kann schließlich nicht sein, daß wir auf Dauer Beratungsbüros benötigen, damit wir uns in der Antragsbürokratie Europas zurechtfinden.

Anche l'attuale Presidente del Consiglio " trasporti " avrà molto lavoro da sbrigare nel suo paese nel prossimo futuro, anche se non coprirà più la carica che riveste quest'oggi.

Insbesondere auch der amtierende Präsident des Verkehrsrats muss in seinem Land in der nächsten Zeit, auch wenn er dann nicht mehr Präsident ist, noch eine ganze Menge leisten.

Siamo un organo con poteri legislativi e non possiamo permetterci il lusso di sbrigare velocemente le relazioni legislative senza parlarne in questa sede, in pratica fare leggi alla chetichella.

Als Gesetzgeber können wir uns nicht den Luxus leisten, Legislativberichte abzufertigen, ohne in diesem Haus darüber zu sprechen, d. h. eine geheime Gesetzgebung zu praktizieren.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán.