Traducción Italiano-Inglés para "abitata"

 

"abitata" en inglés

Resultados: 1-14 de 14

abitata {adjetivo}

abitata {adj. f} (también: popolato, popolata, abitato)

populated {adj.}

abitata {adj. f} (también: popolato, popolata, abitato)

peopled {adj.}

abitata {adj. f} (también: abitato)

lived-in {adj.}

abitata {adj. f} (también: abitato, abitate)

inhabited {adj.}

Mostrateci la bellezza della solitudine abitata che avete accolto liberamente.

Show us the beauty of that inhabited solitude which you have freely chosen.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "abitata" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

E'una grande contea abitata da un grande popolo.

It is a great county with great people.

Se la Terra fosse abitata da sole 100 persone, 15 di esse sarebbero analfabete.

If there were only 100 people living on this earth, 15 would be illiterate.

Secondo me il deserto del Nevada è molto più adatto perché l'Italia è troppo abitata.

In my opinion, the Nevada desert is much more suitable because Italy has too many inhabitants.

Anche l'isola di Wight è abitata da un grande popolo, ma il PIL raggiunge soltanto il 67 % della media europea.

The Isle of Wight similarly has great people but GDP is just 67 % of the European average.

Avvolta dal silenzio e immersa nella solitudine abitata dallo Spirito, assume lo sguardo contemplativo della storia.

Shrouded in silence and immersed in solitude with the indwelling presence of the Spirit, she assumes the contemplative gaze of history.

Modellata su quella di Cristo e abitata dallo Spirito Santo, la vostra esperienza del dolore proclamerà la forza vittoriosa della Risurrezione.

Your experience of pain, modeled on Christ's and indwelt by the Holy Spirit, will proclaim the victorious power of the Resurrection.

Abbellì con il suo canto di fede e con le sue buone opere la Chiesa, nella quale riconosceva la comunità dei credenti, abitata dalla Spirito di Dio.

With her song of faith and her good works she adorned the Church, which she recognized as the community of believers, the dwelling-place of the Spirit of God.

Si trova nella parte più orientale della Siberia ed è ancora oggi abitata da un piccolo gruppo di ebrei che si sente minacciato e deve temere per la propria sopravvivenza.

It is in eastern Siberia, and a small group of these Jews still lives there today, which really feels threatened and fears for its survival.

1Cel III, LegM XIII). Francesco, che amava ritirarsi in questa solitudine abitata della Verna, venne qui per vivere nel digiuno, penitenza e preghiera la quaresima di san Michele.

Francis, who loved to retire to the solitude of La Verna, came here to observe the Lent of Saint Michael the Archangel by fasting, doing penance, and praying.

La vostra presenza non è un’alternativa alla vita di tanti uomini e donne del nostro tempo, ma è la testimonianza di aderenza profonda alla realtà abitata dallo Spirito di Dio.

Your presence is not an alternative to the lives of many men and women of our time, but a testimony of the profound adherence to the indwelling reality of the Spirit of God.

Palabras similares

En el diccionario francés-español podrás encontrar más traducciones.