Resumen

certo {adjetivo}
bound for · bound to · confident · certain · persuaded · secure · positive · sure · satisfied · convinced · unfailing · undoubted · safe · firm · definite · undoubtable · indubitable · infallible · obvious · noticeable · decided · real · realistic · true

certo {conjunción}
indeed

detalles completos

Sinónimos

certo: inconfutabile · indiscutibile · indubbio

más (20)
Nuestros socios

Traducción Italiano-Inglés para "certo"

 

"certo" en inglés

Resultados: 1-45 of 4201

certo {adjetivo}

certo {adj. m} (también: certa, destinata, destinato)

bound for {adj.} [p.comp.]

certo {adj. m} (también: vincolata, vincolato, obbligata, obbligato)

bound to {adj.} [p.comp.]

certo {adj. m} (también: certa, fiduciosa, fiducioso, confidente)

confident {adj.}

Sono certo che troveremo una soluzione.

I am confident that we will find a solution.

Sono certo che potremo farlo.

I am confident that we can do that.

E sono certo che lo farà.

I am confident it will.

Sono certo che domani il Parlamento appoggerà la relazione a stragrande maggioranza.

I am confident that tomorrow Parliament will endorse it by an overwhelming majority.

certo {adj. m} (también: certa, reale, convinta, persuasa)

certain {adj.}

Saremo pronti a partire da un certo momento.

We will be ready as of a certain date.

Ciò è vero fino ad un certo punto.

To a certain extent this is true.

Certo, in questa lista mancano determinati capitoli.

Of course, certain areas are missing from this list.

E'necessario quindi un certo periodo di transizione.

A certain period of transition is therefore required.

In certo qual modo tutto ciò è apparentemente normale.

In a certain sense all this is quite natural.

certo {adj. m} (también: certa, convinta, persuasa, convinto)

persuaded {adj.}

certo {adj. m} (también: certa, convinta, persuasa, convinto)

secure {adj.}

Non è certo questa la strada della cooperazione e della fiducia reciproca.

This is definitely not the way to secure cooperation and trust.

Per chi non ha un introito certo o altri mezzi di sostentamento, il diritto alla residenza è praticamente nullo.

For those who do not have a secure income or other means of support, the right of residence is almost nil.

Le zone di montagna riusciranno ad avere un proprio spazio certo anche nelle nuove disposizioni in materia di sviluppo rurale.

The place of mountain areas in the new provisions on rural development is therefore secure.

Una norma siffatta consentirebbe agli utilizzatori di poter disporre di un sistema accessibile, giuridicamente certo e ad un costo

A regulation of this type would enable users to benefit from an accessible and legally secure system, at a reasonable cost.

certo {adj. m} (también: certa, categorica, categorico, convinta)

positive {adj.}

A un certo punto dovrà essere emessa una dichiarazione di affidabilità.

There must be a positive Statement of Assurance at some point.

Di certo speravamo tutti in un risultato migliore a Rambouillet.

All of us would certainly have liked Rambouillet to have produced a more positive result.

Sono certo che durante il lavoro futuro ci adopereremo per attingere alle esperienze positive.

I trust that in the course of future work we shall endeavour to draw on positive experiences.

Secondo punto: la bilancia dei pagamenti è strutturalmente positiva, e non certo a caso.

Secondly, the balance of payments is in fact positive, structurally positive, and that is no mere chance.

certo {adj. m} (también: chiara, chiaro, certa, evidente)

sure {adj.}

Sono certo che la Commissione lo riconosca.

I am sure the Commission recognises this.

Non sono certo che si tratti di una domanda.

I am not sure that you have asked a question.

Sono certo che sarà questa la nostra posizione.

That will be our position, I am sure.

Personalmente sono certo della risposta.

I personally am sure of the answer.

Sono certo che lo faranno nel modo più opportuno.

I am sure they will do that thoroughly.

certo {adj. m} (también: certa, soddisfatta, soddisfatto, compiaciuta)

satisfied {adj.}

Il nostro servizio giuridico è certo della sua ortodossia giuridica.

Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.

E'certo che gli altri paesi abbiano piani contingenti sufficienti?

Are you satisfied that other countries have adequate contingency plans?

Non è stato certo un compito facile, ma credo che possiamo essere soddisfatti del risultato.

That was not a very easy task, but I think we can be satisfied with the results.

Certo, non siamo sempre soddisfatti, ma le regole stesse non sono sempre soddisfacenti.

Admittedly, we were not always satisfied, but then the rules themselves are not always satisfactory.

certo {adj. m} (también: certa, convinta, persuasa, convinto)

convinced {adj.}

Sono certo che il Parlamento ne converrà.

I am convinced that Parliament will take the same view.

Sono certo che la sua risposta si regga su dati veridici.

I am convinced that her answer is based on accurate facts.

Un giorno, ne sono certo, ritorneranno sulla nostra sponda.

One day, I am convinced of it, they will return to our shores.

Personalmente, non sono certo che sia stata fatta la scelta migliore.

I am not personally convinced that it was the most proper way.

Sono certo che la Presidenza entrante lavorerà sulla stessa linea.

I am convinced that the coming presidency will work in the same spirit.

certo {adj. m} (también: immutabile, certa, costante, indubitabile)

unfailing {adj.}

certo {adj. m} (también: certa, indubitabile, sicura, sicuro)

undoubted {adj.}

Onorevoli colleghi, queste due misure rappresentano certo un passo avanti, ma non bisogna con questo dimenticare le tante nostre lacune in...

So, ladies and gentlemen, the tree formed by these two measures is an undoubted improvement, but this should not make us lose sight of the...

certo {adj. m} (también: certa, indubitabile, sicura, sicuro)

safe {adj.}

Certo, i nostri alimenti sono sicuri, più sicuri che in molti altri luoghi.

In fact our food is safe, safer than in many other places in the world.

Va bene, certo, ma occorre anche una normativa che tenga conto dei gruppi più vulnerabili, come bambini, neonati e nascituri.

Producers and processors must operate under identical conditions, and all consumers are entitled to safe food.

Se lei compra un cavallo arabo in Medio Oriente per un milione, non deve certo preoccuparsi che venga trasportato fino a qui in condizioni

If you sell a horse, an Arab, to the Middle East for a million, you need not worry about its safe arrival.

ancora per un certo tempo.

It was never as safe as it is today in spite of some of the problems that still exist and will probably continue.

certo {adj. m} (también: certa, dura, duro, categorica)

firm {adj.}

Sono certo di poter contare sull'appoggio dei deputati di questo Parlamento.

I know I can count on your firm support for that.

Sono certo che i deputati di questo Parlamento hanno idee chiare in proposito.

I am sure that people in this House have firm opinions on this matter.

Occorre essere in un certo senso realistici, senza perdere tuttavia di vista i principi rilevanti.

This is where a certain realism is called for, without losing a firm hold on the relevant principles.

Voglio crederlo e sono certo che soltanto un atteggiamento di fermezza può ancora consentire che le cose vadano così.

I want to believe it, and I feel certain that only a firm attitude can still succeed in achieving it.

certo {adj. m} (también: chiara, chiaro, certa, evidente)

definite {adj.}

L’ Iran di domani, provvisto di armi nucleari, è un pericolo certo.

Tomorrow’ s Iran, armed with nuclear weapons, is a definite danger.

Quella legislazione costituiva un progresso certo ma nel contempo escludeva dal suo campo di applicazione sei milioni di lavoratori.

This legislation represented definite progress but at the same time its application excluded six million workers.

L'onorevole Alavanos, in un certo senso, ha ragione ma, se potessi dare delle risposte più concrete, il problema sarebbe già risolto.

Mr Alavanos is right in a sense, but if it were possible to give a more definite reply, the problem would already have been solved.

E'comunque certo che l'euro ha avuto un evidente impatto sull'integrazione finanziaria e ha creato le condizioni per un mercato europeo

In any event, it is clear that the euro has had a definite impact on financial integration and has created the conditions for a broad and

certo {adj. m} (también: certa, indubitabile)

undoubtable {adj.}

certo {adj. m} (también: certa, indubitabile)

indubitable {adj.}

certo {adj. m} (también: certa, infallibile)

infallible {adj.}

Non siamo infallibili: di infallibile c'è soltanto il Papa, non certo noi.

We are not infallible - only the Pope is infallible, not us.

certo {adj. m} (también: chiara, chiaro, certa, evidente)

obvious {adj.}

Non è pertanto certo che l'articolo 39 sia pertinente nella fattispecie.

It is therefore not obvious that Article 39 is relevant in this case.

Si tratta tutto sommato di un comportamento scontato, ma non certo di silenzio.

This is essentially obvious - but it is not meaningless.

Finora quella non è certo stata l'istituzione che ha tradotto in realtà un equilibrio a livello di occupazione.

Up till now this has not been the obvious institution to accomplish a balance with employment.

Perché mai egli cerca un altro impegno quando è certo che non riesce a svolgere neppure quello che ha attualmente?

What on earth is he doing seeking another job when it is quite obvious that the job he already has is beyond him?

certo {adj. m} (también: bella, bello, chiara, chiaro)

noticeable {adj.}

Occorre sottolineare che si è registrato un certo progresso dal momento della pubblicazione del Libro verde a oggi.

We must emphasize the fact that there has been noticeable progress since the publication of the Green Paper.

Non si può non notare inoltre che in realtà sono soprattutto gli americani che registrano, con il sistema attuale, un certo numero di

It is noticeable, furthermore, that in reality it is above all the Americans who achieve a certain degree of success within the system

certo {adj. m} (también: chiara, chiaro, certa, evidente)

decided {adj.}

Non sono tuttavia certo che questo tema si presti a essere deciso a livello di Unione.

However, I am not sure that the question should be decided at the EU level.

Per quanto riguarda i problemi di mercato, il Consiglio ha deciso comunque che anche questi provvedimenti debbano ricevere un certo

In view of the marketing problems involved, however, the Council has decided to give these measures some support as well.

La decisione di ricorrere alla forza militare non è certo stata facile e vi siamo giunti solo dopo un'analisi ampia ed accurata di tutti

It was not with a light heart but only after real and careful consideration of all the arguments that we decided to use military force.

Non sono stati certo gli agricoltori o i poveri del Mediterraneo a decidere e a effettuare i bombardamenti della NATO, ma ora ne scontano

It was not the farmers and the poor in the Mediterranean who decided and went ahead with the NATO bombings, but it is they who are paying

certo {adj. m} (también: certa, originale, reale, autentica)

real {adj.}

Servirà anche a creare del lavoro, ma non certo competitivo.

This gives employment but not real competitive jobs.

Sono certo che non sia per mancanza di immaginazione ma per autentico senso di responsabilità.

I am sure it is not a lack of imagination but it is an expression of real responsibility.

Nel dibattito odierno discutiamo di problemi reali e non si tratta certo di un combattimento simulato.

In today's debate we are discussing real issues, and quite rightly not fighting mock battles.

Pur con un certo rammarico, do il mio voto alle costruzioni proposte, che non risolvono però i problemi reali.

I reluctantly endorse the proposed structures, but they will not solve the real problems.

certo {adj. m} (también: congruo, certa, congrua, reale)

realistic {adj.}

Questo obiettivo è ambizioso, certo, ma realista.

This objective is ambitious, certainly, but realistic.

Concordo con l'onorevole van Velzen che sarebbe certo più logico e realistico parlare di informazione pubblica piuttosto che di documenti.

I agree with Mr van Velzen that it would be a lot more logical and realistic to speak about public information rather than documents.

Attualmente, in mancanza di materiali sostitutivi, non è certo indice di serietà e di pragmatismo vietare l'utilizzo del PVC nella

At present, given that there are no alternative materials, it is neither meaningful nor realistic to seek a ban on the use of PVC in motor

certo {adj. m} (también: giusta, giusto, certa, originale)

true {adj.}

Ciò è vero fino ad un certo punto.

To a certain extent this is true.

Certo, esiste il doloroso aspetto dei diritti umani.

True, there is the painful aspect of human rights.

Certo, è stato introdotto l'obbligo di etichettatura.

True, compulsory labelling is being introduced.

Certo, ma non si può eludere.

That is true, but we cannot avoid it.

Certo, la Presidenza britannica ha fatto un buon lavoro.

It is true, the British presidency has done a good job.

certo {conjunción}

certo {conj.} (también: anzi, o meglio, piuttosto, bensí)

indeed {conj.}

Infatti, non è certo la questione più importante.

It was not, indeed it is not the most important question.

Sì, certo, e le proposte verranno poste in votazione domani.

Yes indeed, and they will be put to the vote tomorrow.

Sono infatti certo che l'Aula intera la sosterrà nei suoi sforzi.

Indeed I am sure the whole House will support her in her efforts.

Il quadro che emerge, infatti, non può certo dirsi completo.

Indeed, the resulting framework certainly cannot be said to be complete.

Certo, gli avvenimenti dell'11 settembre ci impongono di agire rapidamente.

Indeed, the events of 11 September have forced us to take prompt action.
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "certo":

 

Ejemplos de uso

Traducciones similares para "certo" - inglés

No di certo.

Not at all.

Di certo no.

Surely not.

Certo che no!

Surely not!

Certo che no!

Of course not!

Certo che no!

Obviously not!

Certo che no.

Absolutely not.

No di certo.

No, we will not.

Ma certo che no!

Of course not!

Certo che esiste!

Yes, we do.

Certo che no.

No, certainly not.

E'di certo vero.

That may be right.

Certo che lo sono.

Of course they are.

Certo posso farlo.

Yes, I certainly can.

Certo, fino a quando?

Yes, when will it end?

Certo che lo può fare.

But in fact it can.