Traducción Italiano-Inglés para "condurre"

 

"condurre" en inglés

Resultados: 1-88 de 2215

condurre {verbo}

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: portare, trasmettere, comunicare)

Una bozza di documento è già stata inviata alle autorità statunitensi da parte della Presidenza che, ribadisco, conduce le trattative.

A draft text has been transmitted to the United States authorities by the Presidency, which, as I said, is leading the negotiations.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: essere a capo, guidare, capeggiare, capitanare)

to head {vb}

Ma non è certo positivo che si mettano tre uomini a condurre questo lavoro.

What is not, however, good enough is that three men are being employed to head up this work.

Tale unità deve condurre le indagini e facilitare la repressione penale dinanzi ai tribunali nazionali.

This unit is to head investigations and ease prosecution proceedings in the national courts.

La Chiesa però non può condurre da sola tale missione: L'intera sua attività necessita intrinsecamente della comunione con Cristo, Capo del

However, the Church cannot carry out this mission alone: all of her work intrinsically needs communion with Christ, the Head of his Body.

Le stime aggregate delle Istituzioni hanno condotto al superamento del massimale.

The situation with regard to Heading 5, administrative expenditure, is rather complicated.

Si chiedono opzioni concrete e gli agricoltori europei vogliono sapere dove conduce questa strada.

Specific options are required, and farmers want finally to know where we are headed.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: ordinare, avviare, comandare, essere a capo)

to direct {vb}

Sono quindi autorizzato a condurre negoziati in materia di agricoltura, per esempio in sede di OMC.

Commissioner, I join Mr MacCormick in thanking you for your direct answer.

E’ stato un onore per me condurre tali dibattiti ed essere pertanto testimone diretto di tale successo.

It has been an honour for me to lead these debates and hence to be a direct witness to that success.

Inoltre, come hanno ricordato alcuni deputati, la troika ha recentemente esaminato l'opportunità di condurre un dialogo più diretto e

In addition, avenues for more direct and specific dialogue have been explored recently by the troika, as several Members said.

E chi altri se non noi, deputati eletti a suffragio universale diretto dai popoli d'Europa, potrebbe avere maggior diritto di condurre e

And who else but us, MEPs elected by direct universal suffrage by the European people, could have greater legitimacy for conducting and

Il fatto che non si riesca a far sì che le navi in transito notifichino la loro presenza e che non si riesca a condurre le navi in transito

Clearly it makes things difficult if one cannot get ships in transit to report, and direct ships in transit through safe waters.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: essere a capo, guidare)

to steer {vb}

L’ anno scorso abbiamo proposto una profonda revisione del modo in cui condurre la politica economica in Europa.

Last year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.

Se manteniamo tutti un atteggiamento aperto e costruttivo, possiamo condurre questa importante proposta a una felice conclusione.

If everybody maintains an open and constructive approach, we can steer this important proposal to a successful conclusion.

Hanno condotto entrambi le trattative con molta perseveranza, molta pazienza e molto impegno.

Both of them steered the talks with a great deal of dedication, patience and understanding.

   – Signor Presidente, anch’ io desidero congratularmi con l’ onorevole Radwan per la sagacia con cui ha condotto una direttiva così complessa fino a questa fase avanzata.

Mr President, I too should like to compliment Mr Radwan on the extremely able way in which he has steered this complex directive to this advanced stage.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: accompagnare, conficcare, essere a capo, guidare)

to drive {vb}

Io devo condurre alle colline il dubbio.

I have to drive trouble in the hills.

La proposta che è ora all'ordine del giorno contiene una più precisa descrizione delle condizioni alle quali è permesso condurre un

The proposal now under consideration defines in greater detail the conditions under which the holder can drive a vehicle.

Tuttavia, in assenza di migliori meccanismi per indirizzare la volontà politica comune, essi hanno altrettante probabilità di condurre una

But without better machinery to harness common political will, they are just as likely to drive an incoherent high-profile policy.

Il turista straniero conducente è imputabile dalla legislazione brasiliana.

Foreign tourists driving in Brazil must comply with Brazilian laws.

Quindi a Stanford abbiamo deciso di costruire un'auto senza conducente diversa.

So we decided at Stanford to build a different self-driving car.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: guidare, condurre, accompagnare, essere a capo)

to lead {vb}

L’ intero processo dovrebbe condurre all’ adozione di decisioni specifiche e concrete.

That whole process should lead to the adoption of specific and concrete decisions.

Il passaggio all'euro non può condurre ad aumenti di prezzo inammissibili.

The switch to the euro should not lead to improper price increases.

Solo la via negoziale potrà condurre a una pace stabile e duratura.

It is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.

L'incertezza intorno alla partecipazione della Russia a Kyoto non deve condurre alla paralisi.

Uncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.

La sussidiarietà non dovrebbe condurre ad abbandonare una parte delle spese comunitarie?

Should the subsidiarity principle not lead to part of Community expenditure being relinquished?

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: guidare, condurre, accompagnare, ammaestrare)

to guide {vb}

Per condurre tale dibattito mi sembra che prima o poi ci si debba interrogare sull'utilità di un questionario.

To guide this debate, I think that at some point we must ask ourselves about the usefulness of a questionnaire.

Tali valori guidano e devono guidare le nostre scelte dei diversi strumenti di cui disponiamo per condurre la nostra politica.

These values are and must be our guide in choosing between the tools we have available for conducting our policy.

In questo modo si apre una finestra separata con le note del relatore che consente al relatore di condurre la presentazione mentre

This opens a separate speaker notes window that allows the presenter to guide the presentation while viewing his or her notes.

Anche il lavoro della Convenzione è stato condotto in modo molto positivo.

The Convention's work has also been guided in a very positive manner.

Orbene, questo è proprio l'obiettivo verso cui ci conduce impercettibilmente la creazione dell'Agenzia.

However, the creation of that agency is imperceptibly guiding us in that very direction.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: fare, guidare, portare, prendere)

to take {vb}

Attendiamo, inoltre, che esse indichino il tipo di azione che intendono condurre.

We also expect them to say what type of action they are planning to take.

Sono pronto in prima persona a condurre la battaglia fino in fondo!

I personally am prepared to take this fight to the bitter end.

Solo così potremo condurre la nostra opera in maniera costruttiva.

That is how we can take this issue forward constructively.

Bene, se ora prendo la plastilina zuccherata, la plastilina zuccherata non vuole condurre elettricità.

Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.

Pertanto non interverrò in questo dibattito sul piano della filosofia generale dell'azione da condurre.

In this debate, therefore, I shall not discuss the general philosophy of the course of action to take.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: accompagnare, esibire, mostrare, indicare)

to show {vb}

Può dimostrare che la libertà e il forte radicamento dei valori democratici, etici e morali sono in grado di condurre l'Africa molto...

It can show that it is freedom, together with democratic and strong ethical and moral values, through which Africa can advance furthest.

Ciò nondimeno, i fatti di New York indicano la necessità di condurre una riflessione sui fattori di vulnerabilità delle installazioni

Nonetheless, the events in New York show that we must assess the vulnerability of nuclear installations.

Lei ha dovuto condurre i difficili negoziati per l’ allargamento dell’ UE, questa grande riunificazione della famiglia europea.

All these advances show the degree to which you have been able to place European citizens at the heart of your concerns in order to assure

abbia direttamente condotto alla ARPA, e all'Internet, e naturalmente alla NASA.

My feature documentary shows how a free society can be stampeded by those who know how to use media.

Il primo conduce alla modifica della legislazione europea che ha palesemente dimostrato di essere carente.

The first would be to amend European legislation which has shown obvious shortcomings.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: portare a termine)

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: attuare, portare a termine, mettere in atto)

È quella buona se consideriamo i prossimi mesi come una sorta di proroga che la Commissione deve utilizzare per condurre le indispensabili...

It is the right one if we regard the next few months as a sort of stay of execution, which the Commission must use to carry through...

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: adempiere, attuare, svolgere, realizzare)

L'onorevole Swoboda ha affermato, a ragione, che occorre condurre un'inchiesta.

Mr Swoboda quite rightly said that we must carry out an enquiry.

E'inoltre importante condurre ricerche sulle lingue in via di estinzione, a beneficio della posterità.

It is also important for posterity to carry out research into languages which are dying out.

E anche una volta imparato, ci mancano i mezzi per condurre la promozione e il marketing.

Even if we have the expertise, we lack the funding to carry out their promotion and marketing strategies.

Un'eccessiva rigidità al riguardo impedirebbe di condurre, in svariati settori, una politica efficace.

If we are too rigid in this regard, we will not be able to carry out effective policies in various areas.

C'è quindi la necessità di condurre inchieste per l'UNAMA.

We must therefore carry out investigations for UNAMA.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: disimpegnare, adempiere, compiere, svolgere)

Il Parlamento europeo, pertanto, deve assolvere al compito che gli spetta e sfruttare il bilancio che ci è stato assegnato per condurre...

Parliament must, then, perform its function of making the greatest possible reasonable political use of the Budget that we have been...

In otto delle nove prove che abbiamo esaminato attraverso tre esperimenti, incentivi maggiori hanno condotto ad esiti peggiori.

In eight of the nine tasks we examined across three experiments, higher incentives led to worse performance.

I loro negoziati in rappresentanza dei tre elementi dell'Unione europea hanno condotto a un risultato esemplare a livello di codecisione.

Their negotiations representing the three elements of the European Union have led to an exemplary performance of the co-decision role.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: adempiere, attuare, svolgere, effettuare)

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: affrettarsi, correre, condurre, gestire)

to run {vb}

Ci ritroviamo continuamente in situazioni che sembrano opporsi alla politica che desideriamo davvero condurre.

We constantly get into situations which run counter to the policy we actually want to pursue.

Non è accettabile il modo di condurre il Tempo delle interrogazioni.

The way Question Time is run is not acceptable.

Sono gli studenti a condurre il gioco.

I'm just a facilitator. The students run the game.

Non è questo il modo giusto di condurre i lavori di un'Assemblea che dovrebbe invece tenere una discussione seria su questi argomenti.

This is not the right way to run a chamber that is supposed to be having a serious debate on these subjects.

Di fatto, l'ultimo semestre ha dimostrato che i paesi di minori dimensioni in Europa possono condurre una Presidenza efficace e mirata dell

In fact, the last six months have been testament to the fact that the smaller countries in Europe can run an effective and focused

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: fare effetto, procedere, agire, fare)

Mi pare infatti che in un’ Europa con 20 milioni di disoccupati è opportuno fare autocritica sulle conseguenze della politica che abbiamo condotto sinora.

I believe that, in a Europe in which we have 20 million unemployed, there is reason to be self-critical about the way in which our policy has operated.

Gli onorevoli parlamentari sanno probabilmente che ogni settimana Europol conduce indagini importanti per smantellare reti di pedofili che operano all’ interno del territorio dell’ Unione europea.

Members of this Parliament are probably aware that Europol carries out major investigations every week to smash paedophile rings operating inside the European Union.

condurre [conduco|condotto] {vb} (también: condurre, gestire, manovrare, dirigere)

to manage {vb}

Tuttavia, per il momento dobbiamo aspettare il risultato degli studi nazionali e dei contatti che intendiamo condurre e portare avanti.

However, for the time being we must wait for the result of the national studies and the contacts we will manage and follow up.

Certo i rischi ci sono, ma a mio parere non è possibile condurre attività militari se si ha l'ambizione di prevenire o risolvere conflitti

There are risks, undoubtedly, but I do not think that we can undertake military activities when our goal is to prevent or to manage

condurre [conduco|condotto] (affari e simili) {vb} (también: svolgere)

condurre [conduco|condotto] {vb} [fig.] (también: attuare, mettere in atto, cagionare, provocare)

Siamo di fronte all'opportunità di avviare un processo che potrebbe condurre ad un soluzione del conflitto.

A window of opportunity is therefore opening for us to begin a process that could bring about a solution to this conflict.

Ho sempre pensato che la nostra missione fosse quella di condurre, in parallelo, l'allargamento e la riforma istituzionale.

I have always believed that our mission was to bring about enlargement and reform of the institutions in parallel.

modo condurre a una società molto più giusta.

Jacques Delors was aware of this when he wrote in his White Paper that environmental technologies can create jobs and, in that way, bring

Nella situazione a cui ha condotto la sentenza della Corte di giustizia, la Commissione ha auspicato che il processo legislativo proceda nel modo più rapido possibile.

In any situation brought about by a court decision the Commission has hoped that the legal process would advance as speedily as possible.

È questa, tuttavia, un'argomentazione che si fa strada in determinati ambienti, col pretesto che l'evoluzione spontanea avrebbe condotto, oggi, ad una sovraimposizione del lavoro.

Yet this is a proposal which is popular in certain circles, on the pretext that spontaneous development has now brought about a situation in which labour is excessively taxed.

condurre [conduco|condotto] {vb} [fig.]

condurre [conduco|condotto] {vb} [náu]

to navigate {vb} [náu]

condurre [conduco|condotto] {vb} [náu]

to steer {vb} [náu]

condurre [conduco|condotto] {vb} [náu] (también: correre)

to sail {vb} [náu]

condurre [conduco|condotto] {vb} [fís.] (también: portare)

to transmit {vb} [fís.]

condurre [conduco|condotto] {vb} [telecom.]

to host {vb} [telecom.]

Lo spettacolo è stato condotto da Arianna Ciampoli, uno dei principali volti televisivi del momento.

The show was hosted by Arianna Ciampoli, one of the main T.V. faces of our day.

Ho condotto uno show tv con quello stesso nome sulla PBS.

I hosted a television show by that name on PBS.

condurre [conduco|condotto] {vb} [telecom.]

to compere {vb} [telecom.]

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: guidare, accompagnare, essere a capo, condurre)

to lead {vb}

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: guidare, portare, accompagnare, amministrare)

Gli Stati membri devono condurre la loro politica in modo responsabile e autonomo.

Member States must conduct their policy in a responsible and autonomous manner.

È nostra responsabilità condurre una battaglia di ideali, ovvero una battaglia politica.

It is our responsibility to conduct a war of ideals, that is to say, a political war.

Nel condurre questa discussione è richiesta una notevole dose di onestà.

A high degree of sincerity is required in the conduct of this debate.

Dobbiamo condurre la nostra politica esterna della pesca in modo sistematico e sostenibile.

We must conduct our external fisheries policy in a systematic and sustainable way.

Cerchiamo di condurre un dialogo franco e aperto in questa materia!

Let us conduct an open dialogue in this area, characterised by trust.

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: accompagnare)

to accompany {v.t.}

Com'è possibile che il Consiglio conduca una specie di politica di accompagnamento negativa che pretende di far credere che l'armonizzazione già esiste?

How can it be that the Council is working on a kind of negative accompanying policy which seems to suggest that harmonisation does in fact exist?

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: guidare, accompagnare, condurre, ammaestrare)

to guide {vb}

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: fare, guidare, portare, prendere)

to take {vb}

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: gestire, manovrare, dirigere, governare)

to manage {vb}

condurre [conduco|condotto] {v.t.} (también: affrettarsi, correre, gestire, dirigere)

to run {vb}

condurre [conduco|condotto] {v.t.} [fís.]

to conduct {vb} [fís.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "condurre":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "condurre" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

E Dio li condusse.

And God did lead them.

Non conducono a niente.

An end to destruction!

Li condusse in America.

He led them to America.

Non conducono a niente.

Our job is to intervene.

Ma dove ci conduce?

But where will it take us?

Dove ci conduce tutto ciò?

Where does that get us?

Chi condurrà quest'azione?

Who will lead this action?

Abbiamo condotto un'audizione.

We organized a hearing.

Condurranno la loro battaglia?

Will they step up their fight?

Non conduce a niente.

And an end to terrorist action!

Il servizio è condotto in 20 lingue.

We do it in 20 languages.

L'amore condurrà Gesù sulla croce.

Love will lead Jesus to the cross.

Ripeto, condurremo un attento esame.

We will consider this very carefully.

" Quanti progetti state conducendo? "

'How many projects are you running? '

La guerra non condurrà mai alla pace.

War will never lead to peace.

Abbiamo condotto ricerche sufficienti?

Have we done enough research?

Dove tutto condurrà questo, non lo so.

Where all this leads, I don't know.

Così questo mi condusse all'Alzheimer.

So that's what led me to Alzheimer's.

E questo mi conduce al secondo argomento.

This brings us on to my second question.

E questo ha condotto alla specializzazione.

And that will have led to specialization.

Palabras similares

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.