Traducción Italiano-Inglés para "conduttura"

 

"conduttura" en inglés

Resultados: 1-20 de 20

conduttura {sustantivo}

pipes {pl}

conduttura {f} (también: apertura, sfiato, condottura, condotto)

duct {sustantivo}

E gli operai fanno soprattutto condutture dietro i soffitti, cose così.

The metalworkers, for the most part, do ducts behind the ceilings and stuff.
mains {sustantivo}

conduttura {f} (también: collettore)

main {sustantivo}

conduttura {f} (también: linea, binario, cavo, corda)

line {sustantivo}
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "conduttura":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "conduttura" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Non tutto il mio processo creativo -- non sono una conduttura!

That's not at all what my creative process is -- I'm not the pipeline!

Cioè, sono senza significato senza il contesto. ~~~ 500 miliardi per questa conduttura.

That is, they're meaningless without context: 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war.

Riparando le condutture che dalla Siberia portano il gas in Europa si potrebbe ridurre significativamente l'effetto serra.

The greenhouse effect could be curbed effectively if the leaks in the gas pipelines between Siberia and Eastern Europe were sealed.

Ho votato a favore della relazione, ma sono contrario alla proposta di creare una rete di condutture tra i vari stabilimenti europei.

I have voted for the report but do not agree with the proposal to construct a network of pipelines between factories in Europe.

Inoltre, desidero sapere se è pronta ad intraprendere degli studi sulle conseguenze dell'uso di materie plastiche nelle condutture idriche.

I should also like to know if the Commission has decided to initiate studies of the consequences of using plastics for water piping.

Richiede investimenti, costruzione e riparazione di condutture e noi, l’ Unione europea, dobbiamo aiutare l’ Ucraina a compiere questi sforzi.

It requires investment, construction and repair of pipelines, and we, the European Union, must help Ukraine in these tasks.

Voglio ricordare, a questo proposito, l'importanza della costruzione della conduttura del gas Maghreb-Europa e quella del gasdotto AlgeriaTunisia-Italia.

Here I would mention the importance of building the Maghreb-Europe and Algeria-Tunisia-Italy gas pipelines.

Primo: l’ Unione è in grado di contrastare il monopolio delle condutture russe relativamente al trasporto di gas e petrolio dall’ Asia Centrale in Europa?

On the question of reducing the European Union’ s dependence on gas and oil imports from Russia, I would ask you, Commissioner, to elaborate on two issues.

Ovviamente spero, come tutti, che le condutture dopo il trattamento del caso rispondano come gli ingegneri e gli scienziati ci hanno indicato.

Of course I hope, like everyone here, that the systems which have been duly treated respond in the manner that the engineers and scientists tell us should be the case.

E prima della scoperta di queste condutture, tutta la vita sulla terra, la chiave della vita, si pensava fossero il sole e la fotosintesi, ma laggiù non c'è sole, non c'è fotosintesi.

And before the discovery of these vents, all life on Earth, the key to life on Earth, was believed to be the sun and photosynthesis.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario inglés-español de bab.la.