Traducción Italiano-Inglés para "sostentamento"

 

"sostentamento" en inglés

Resultados: 1-23 de 47

sostentamento {sustantivo}

sostentamento {m} (también: alimento, alimentazione, nutrimento)

nourishment {sustantivo}

sostentamento {m} (también: occupazione, mezzi di sussistenza, fonte di reddito)

livelihood {sustantivo}

L'economia della famiglia e il suo sostentamento dipendevano da questi animali.

You can see them. And the economy of the family and their livelihood depended on those animals.

La cosa più urgente, più immediata, è aiutare le persone che hanno perso i mezzi di sostentamento e bonificare l'ambiente.

What we should do urgently and immediately is help those who have lost their livelihood and restore the environment.

In questi paesi la gente contava sulla possibilità, a determinate condizioni, di riuscire a provvedere al proprio sostentamento.

People there have relied on being able to pursue their livelihood subject to certain restrictions.

Dovevamo cominciare a cambiare queste persone e invogliarli ad abbandonare questo sistema di sostentamento e provare a fare qualcos'altro.

Now we had to start changing these people and converting them from using that for a livelihood, to getting something else.

Ciò offrirebbe a milioni di persone nei paesi più poveri del mondo opportunità di sviluppo e di sostentamento.

livelihood.
sustainment {sustantivo}
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "sostentamento":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "sostentamento" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ciò riguarda anche il sostentamento, l'alloggio e così via.

This includes welfare, accommodation etc.

Voglio sapere come si affidano a ciò che trovano in acqua per il loro sostentamento.

I want to know how they rely on the water's bounty for their living.

Tre anni di siccità hanno reso la situazione insostenibile sotto il profilo del sostentamento.

Three years of drought have made the supply situation untenable.

I bambini di strada, in mancanza di altri mezzi di sostentamento, sono talora costretti a prostituirsi.

Street children are sometimes forced to prostitute themselves if they have no other means of survival.

Cinque milioni di persone sono rimaste ferite o hanno perso la casa, i mezzi di sostentamento o la famiglia.

European Union aid, both public and private, has been impressive in its generosity.

Per chi non ha un introito certo o altri mezzi di sostentamento, il diritto alla residenza è praticamente nullo.

For those who do not have a secure income or other means of support, the right of residence is almost nil.

Riconosciamo tutti la grande importanza dell’ ambiente; è tuttavia prioritario garantire il sostentamento degli essere umani.

Natura 2000 is the main tool for protecting biodiversity and endangered species in the EU.

I profughi, inoltre, sono esonerati dall'obbligo di dimostrare la capacità di garantire il sostentamento dei propri familiari.

And refugees are exempted from the requirement that they must prove they are in a position to maintain their families.

L’ importanza del per il sostentamento delle popolazioni povere non è mai stata valutata.

Where access to wildlife is restricted, people will have to adapt and continue to adapt in ways that entail even greater risks.

Per decenni abbiamo lottato per mantenere vivi i nostri arcipelaghi e perché fosse possibile abitarvi e trovarvi sostentamento.

For decades we have been struggling to keep the archipelagos alive and to make it possible both to live and earn a living there.

Centinaia di migliaia di esseri umani sono morti, milioni di persone hanno perso i propri cari o la loro fonte di sostentamento.

That would bring greater benefit to those we all wish to help, that is to say the victims of the terrible tsunami disaster.

La politica mediterranea deve il suo nome al mare che da secoli dà sostentamento a pescatori europei e nordafricani.

Mediterranean policy takes its name from the sea where, for centuries, European and North African fishermen have fished together.

Quali sono, a suo avviso, le prospettive di lavoro delle circa 2000 famiglie che traevano il loro sostentamento da questa produzione?

What do you think the prospects for employment are for the 2000 or so families who made a living from tobacco?

Decine di migliaia di persone la praticano e la carne che se ne ottiene rappresenta un notevole contributo al sostentamento familiare.

Tens of thousands of people hunt elk, and the meat they obtain is an important contribution to their households.

Ufficialmente nessuno li ha accusati, ma in compenso i loro beni sono stati congelati e, con essi, anche la possibilità di sostentamento.

They have not even been charged with any offence, yet all their financial assets have been frozen.

Quanto alla questione del cacao, del cioccolato, ripeto che il 5 percento riguarda la creazione di una base di sostentamento nei paesi vicini.

As regards the issue of cacao, chocolate: I repeat that the 5 % has to do with creating a basis for a living in the neighbouring countries.

In tal caso, non sarebbe compito dei comuni procurare un alloggio e provvedere al sostentamento delle persone in questione, come avviene oggi.

In that case, it would not be the local authorities ' task to support and find homes for the people concerned, as it is at present.

Questa attività viene svolta in alcune delle comunità più periferiche dell'Unione, per le quali rappresenta un'importante fonte di sostentamento.

The industry is located in some of Europe's most peripheral communities providing an economic lifeline to those communities.

Questi uomini, sovente padri di famiglia, sono disposti a tutto per procurare il necessario sostentamento per i loro figli, e nulla li fermerà.

The men concerned, who are often responsible for families, are prepared to do anything to enable their children to eat, and nothing will stop them.

Costituisce inoltre un importante capitale naturale dal quale in numerosi paesi dipendono, per il proprio sostentamento, intere collettività locali.

It is important in its own right but also forms the basis for activities based on natural resources such as agriculture and the fishing industry.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.