Traducción Italiano-Inglés para "subentrare"

 

"subentrare" en inglés

Resultados: 1-30 de 74

subentrare {verbo}

subentrare {v.intr.} (también: impadronirsi)

to take over {v.t.}

Siamo contrari all'idea che l'Unione possa subentrare al Consiglio d'Europa nelle sue funzioni.

What we are opposed to is that the EU should take over functions of the Council of Europe.

Dovranno subentrare i cittadini».

The citizens are going to have to take over '.

Vuole subentrare agli Stati membri nei rapporti con Eurocontrol, avvicinandosi così ulteriormente al compimento di quell'ambizione che

It wants to take over relations with Eurocontrol from Member States, bringing it closer to achieving its ambition to be what Monnet

Esiste l'evidente rischio che per eccesso di zelo la Comunità si ritenga in dovere di subentrare agli Stati membri anziché affiancarvisi.

There clearly seems to be a danger that, in setting its sights so high, the Community believes that it should take over the Member States

Tale discussione rappresenta inoltre un'eredità per il prossimo Consiglio europeo che subentrerà a quello attuale.

This joint debate will also pass on a heritage to the next European Parliament as it takes over from the current one.

subentrare {v.intr.}

to replace {v.t.}

E'inoltre positivo il fatto che l'Unione abbia confermato di essere disponibile a subentrare al più presto nell'operazione militare in...

We also welcome the confirmation that the Union is prepared to replace the military operation in Macedonia as soon as possible.

Al modello della guerra fredda è subentrato il modello del vincitore.

The cold-war model has been replaced by the winner-takes-all model.

Alla musica, al canto subentreranno il silenzio e la preghiera.

The music and singing will be replaced with silence and prayer.

Egli condurrà la discussione e risponderà alla prima tornata di domande, dopodiché subentrerà un suo sostituto.

He will thus lead the debate, respond to its first round, and will then be replaced.

Inoltre, il sistema di rotazione ovviamente proseguirebbe finché – verità – il corso degli eventi farà sì che Malta subentri alla Francia.

Moreover, the rotation system would only, of course, continue until, true enough, the turn of the wheel replaced France with Malta.

subentrare {v.intr.} (también: susseguire)

to succeed {v.t.}

subentrare {v.intr.} (también: seguire, battere, ricalcare, obbedire)

to follow {v.t.}

A livello europeo, la nostra azione e i nostri finanziamenti devono subentrare laddove l’ opera degli Stati membri di per sé non è...

In my view, it is very understandable that the funding should follow need, and various amendments underline this.

Ho assunto l’ incarico di Mediatore nell’ aprile del 2003, subentrando al primo Mediatore, Jacob Söderman.

I took up my duties as Ombudsman on 1 April 2003, following the retirement of the first Ombudsman, Mr Jacob Söderman.

Il nuovo accordo subentra immediatamente al precedente accordo quinquennale entrato in vigore il 27 settembre 2004.

This renewed agreement immediately follows on from the previous five-year agreement that took effect on 27 September 2004.

subentrare {v.intr.} (también: susseguire)

 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "subentrare":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "subentrare" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Perchè non subentrate voi canadesi?

Why don't you, Canada, take over?

Ecco dove subentra un poggiatesta.

So that's where a headrest comes in.

Togliamolo e subentrerà la miseria.

Take that away and poverty would follow.

La fiducia scompare, subentra il ridicolo.

There's no trust anymore, only ridicule.

Alla musica, al canto subentreranno il silenzio e la preghiera.

The music and singing will be replaced with silence and prayer.

Dove le imprese americane si ritirano, subentrano aziende europee.

Where American companies are withdrawing, European ones are entering.

Al modello della guerra fredda è subentrato il modello del vincitore.

The cold-war model has been replaced by the winner-takes-all model.

Ed è qui che subentra l'importanza delle priorità.

That is where the important issue of prioritising comes into the picture.

A questo accordo potrebbe subentrare l'accordo ADN, una volta pronto.

Future negotiations will lead to it being superseded by the AND Agreement.

Vogliamo avere il polso immediato della situazione nel caso subentrino ulteriori sviluppi.

We want to have our finger firmly on the pulse of any developments in that area.

Siamo contrari all'idea che l'Unione possa subentrare al Consiglio d'Europa nelle sue funzioni.

What we are opposed to is that the EU should take over functions of the Council of Europe.

Come si può ipotizzare, in queste condizioni, che subentri un'evoluzione?

Given the circumstances, how could one possibly imagine that this constitutes a forward development?

E'a tale proposito che subentra la responsabilità diretta dell'Unione europea e del Parlamento europeo.

This is the point at which the European Union and the European Parliament must take direct responsibility.

Da allora, non solo non è subentrato alcun miglioramento, ma si sono addirittura accentuate le sproporzioni.

Not only has there been no improvement since then, if anything the disparity has become even greater.

Egli condurrà la discussione e risponderà alla prima tornata di domande, dopodiché subentrerà un suo sostituto.

He will thus lead the debate, respond to its first round, and will then be replaced.

Ho assunto l’ incarico di Mediatore nell’ aprile del 2003, subentrando al primo Mediatore, Jacob Söderman.

I took up my duties as Ombudsman on 1 April 2003, following the retirement of the first Ombudsman, Mr Jacob Söderman.

Tale discussione rappresenta inoltre un'eredità per il prossimo Consiglio europeo che subentrerà a quello attuale.

This joint debate will also pass on a heritage to the next European Parliament as it takes over from the current one.

Signor Presidente, la prima lettura è stata condotta dalla precedente legislatura; noi subentriamo ora per la seconda.

Mr President, it was the previous Parliament that gave the first reading and we are now occupied with the second.

Ora, tuttavia, le subentrerà una nuova agenzia di viaggi, probabilmente per far risparmiare qualche soldo alla Comunità.

Now we have a new travel agency coming in to takeover, maybe to save the Community a few pounds.

Il nuovo accordo subentra immediatamente al precedente accordo quinquennale entrato in vigore il 27 settembre 2004.

This renewed agreement immediately follows on from the previous five-year agreement that took effect on 27 September 2004.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.