Traducción Polaco-Alemán para "ulegać"

 

"ulegać" en alemán

Resultados: 1-26 de 444

ulegać {verbo}

ulegać [ulegam|ulegał] {vb} (también: ulec, podlegać, podlec)

Arypiprazol w minimalnym stopniu ulega metabolizmowi przedukładowemu.

Aripiprazol unterliegt einem minimalen präsystemischen Metabolismus.

Dystrybucja Metylonaltreksonu bromek ulega rozmieszczeniu w tkankach w stopniu umiarkowanym.

Verteilung Methylnaltrexonium unterliegt einer geringen Gewebeverteilung.

W badaniach in vitro gadowersetamid nie ulegał wiązaniu z białkami.

Gadoversetamid unterliegt in vitro keiner Proteinbindung.

Kwas ibandronowy wydalany jest wyłącznie przez nerki i nie ulega jakiejkolwiek biotransformacji.

Ibandronsäure wird ausschließlich über die Nieren ausgeschieden und unterliegt keiner Biotransformation.

Jego biodostępność wynosi około 100 %, przy czym nie ulega on efektowi pierwszego przejścia przez wątrobę.

Die Bioverfügbarkeit beträgt annähernd 100 % und Levonorgestrel unterliegt keinem first-pass-Metabolismus.

ulegać [ulegam|ulegał] {vb} (también: ulec)

erliegen [erlag|erlegen] {v.intr.}

ulegać [ulegam|ulegał] {v.refl.} (también: poddawać się, dostosować się, ulec, podporządkować się)

sich fügen {v.refl.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Polaco) para "ulegać":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "ulegać" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

tabletka ulegają ce

KRKA Polska Sp. z o.o.

Wartość Cmax nie ulegała zmianie.

Cmax war nicht beeinflusst.

Gdy ulegamy emocjom, okazujemy je.

Wieso zeigen wir unsere Emotionen?

Cały system ulega odwróceniu.

Und das ganze System kehrt sich um.

Płodność nie ulegała zmniejszeniu.

Die Fertilität war nicht verringert.

Sakwinawir ulega wydajnej dystrybucji do tkanek.

Saquinavir verteilt sich gut im Gewebe.

Teraz. ~~~ Gdy ulegamy emocjom, okazujemy je.

Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie.

Dystrybucja Paliperydon ulega szybkiej dystrybucji.

Verteilung Paliperidon wird rasch verteilt.

Deslorelina ulega szybkim przemianom metabolicznym.

Deslorelin wird rasch metabolisiert.

Etanercept ulega powolnemu usuwaniu z organizmu.

Etanercept wird langsam aus dem Körper ausgeschieden.

Podczas leczenia okres półtrwania nie ulega zmianie.

Die Halbwertszeit bleibt im Therapieverlauf konstant.

Nie ulega wątpliwości, że coś takiego, to życie.

Und ich sagte: "Wirklich?

Oczywistym jest więc to, że wszystko ulega zmianom.

Es ist also klar, dass die Dinge sich verändern.

Ranolazyna ulega szybkiemu i znacznemu metabolizmowi.

Ranolazin wird schnell und umfassend verstoffwechselt.

Dla małego owada te cechy ulegają odwróceniu.

Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren.

Ka da tabletka ulegaj ca rozpadowi w jamie ustnej leku

Jede ZYPREXA VELOTAB Schmelztablette enthält entweder

Zazwyczaj Puregon ulega natychmiastowemu rozpuszczeniu.

Normalerweise löst sich Puregon sofort.

Montelukast ulega intensywnym przemianom metabolicznym.

Montelukast wird in großem Umfang verstoffwechselt.

Raloksyfen ulega szerokiej dystrybucji w organizmie.

Verteilung Raloxifen wird umfassend im Körper verteilt.

Ulega całkowitej eliminacji z osocza w ciągu 5- 7 dni.

Oxyglobin wird nach 5-7 Tagen aus dem Plasma eliminiert.

Palabras similares

ukwiał · układ · układać · ukłuć · ukłucie · ukłuty · ulatywać · ulec · ulecieć · uleczalny · ulegać · ulegle · uległy · ulepszać · ulepszenia · ulepszyć · ulewa · ulga · ulgowy · ulica · ulice

Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.