Traducción Polaco-Inglés para "rozumienie"

 

"rozumienie" en inglés

Resultados: 1-35 de 37

rozumienie {sustantivo}

rozumienie {n} (también: znajomość, zrozumienie, porozumienie, wyrozumiałość)

understanding {sustantivo}

Lepsze rozumienie czyni zaś tę politykę bardziej wiarygodną i skuteczną.

public understanding makes the policy more credible and effective. Transparency

To także jest podstawą współczucia, rozumienie naszego miejsca na ziemi.

And that too is a basis for having compassion, for understanding our place in the world.

Miałam okazję doświadczyć czegoś, co pogłębiło moje rozumienie biedy.

And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have.

Ponieważ każdy z tych sześciu wynalazków zmienił nasze rozumienie tego, co było możliwe na świecie.

Because every one of these six changed our understanding of what was possible in the world.

I mówił Ezechyjasz łaskawie do wszystkich Lewitów, którzy mieli dobre rozumienie o Panu.

And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that had good understanding [in the service] of Jehovah.

rozumienie {n} (también: zrozumienie, zdolność pojmowania, ćwiczenie sprawdzające rozumienie)

comprehension {sustantivo}

ćwiczenie sprawdzające rozumienie

comprehension

rozumienie {n} (también: pogląd, wyobrażenie, postrzeganie, wnikliwość)

perception {sustantivo}

rozumieć {verbo}

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: ocenić, lubić, doceniać, cenić)

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: zrozumieć, pojmować, kapnąć, dedukować)

Mądrość ostrożnego jest rozumieć drogę swoję, ale głupstwo głupich jest zdrada.

The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.

Zachowujesz się w zdeklarowany sposób, i wtedy zaczynasz rozumieć prawdy religii.

You behave in a committed way, and then you begin to understand the truths of religion.

I dopiero teraz,” mówi, „zaczynam rozumieć, gdzie jestem, i właściwie podoba mi się to.”

And only now," he says, "I'm beginning to understand where I am, and I actually like it."

Jak rozumieć te niewidzialne siły?" A ja odpowiadam: "Poprzez empatię.

How can I understand those invisible forces?" ~~~ And I say, "Empathy.

W jednym przypadku zaczęliśmy lepiej to rozumieć, w przypadku świetlików.

There is one case that we have begun to understand better, and it's the case of fireflies.

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: zdawać, wypełniać, wypełnić, spełnić)

Teraz zaczynam rozumieć, że można mieć media, tylko wymaga to ogromu pracy oraz ogromnej zachęty.

What I'm starting to realize is that you can get media, it's just an enormous amount of work, and you need an enormous amount of...

Ponieważ wiemy że nasze rozumienie świata i nas samych w tym zakresie jest realizowane w umyśle.

Because we know that our experience of the world and of ourselves within it is realized in the brain --

Ale co dziwniejsze... ~~~ Nawet wtedy to rozumiałem, jako dziesięciolatek... ~~~ Dlaczego się zatrzymali?

But what was stranger still -- and even I realized it at the time, as a nine-year-old child -- was that they stopped at all.

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: chwycić, łapać, pojąć, uchwycić)

to grasp {vb}

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: uważać, dbać, spotykać, dostrzec)

to see {vb}

Dzięki latach spędzonych w USA jako Afrykanka zaczęłam rozumieć reakcję mojej współlokatorki.

I would see Africans in the same way that I, as a child, had seen Fide's family.

(Śmiech) Dopiero zaczynamy rozumieć, co może być zrobione.

(Laughter) But you're beginning to see what can be done.

Zaczynam rozumieć jak ta cała sprawa z motywem działa.

I'm starting to see how this whole motive thing works.

Już moja odpowiedź na Pana pierwsze pytanie pokazuje, że nie należy rozumieć tego określenia całkiem dosłownie.

From my first answer you can see that the expression can’t really be taken so literally.

Jednak Höfig nie chce, aby strona Todo Alemán rozumiana była jedynie jako impuls z dowcipnym elementem.

But this expert in didactics does not want Todo Alemán to be seen as just a non-binding initiative with a fun factor.

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: chwytać, słyszeć, łapać, złapać)

to catch {vb}

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: objąć, obejmować)

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: współczuć, sympatyzować, solidaryzować się)

to sympathise {vb} [GB]

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: sympatyzować, solidaryzować się)

to sympathize {vb} [EEUU]

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: zrozumieć)

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: przypuszczać)

rozumieć [rozumiem|rozumiał] {vb} (también: zrozumieć, pojmować, pojąć, rozgryźć)

to work out (clue, problem) {vb}
 

Sinónimos

Sinónimos (Polaco) para "rozumienie":

Sinónimos (Polaco) para "rozumieć":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "rozumienie" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Zdefiniujmy słuchanie jako rozumienie dźwięków.

Let's define listening as making meaning from sound.

Po trzecie, dźwięk wpływa na nasze poznanie, rozumienie.

The third way in which sound affects you is cognitively.

Może to poważna zmiana filozoficzna w rozumieniu życia.

Perhaps it's a giant philosophical change in how we view life.

I punktem zwrotnym, w naszym rozumieniu, było posiadanie pierwszego komputera.

And the turning point was probably, in our terms, when we had the first computer.

Wyobraźmy sobie gatunek, któremu brak układów odpowiedzialnych za rozumienie muzyki.

Imagine a species that just didn't have this neural machinery for processing music.

Tak więc kombinacja tych ośrodków przetwarzania pomaga nam w rozumieniu na różne sposoby.

So the combination of these processing centers help us make meaning in very different ways.

Ponieważ wiemy że nasze rozumienie świata i nas samych w tym zakresie jest realizowane w umyśle.

Because we know that our experience of the world and of ourselves within it is realized in the brain --

To dobrze, że zakres współczucia został rozszerzony poza rodzinę w tym rozumieniu logiki ewolucyjnej.

It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.

Obawiamy się, że technologia zmieniła nasze rozumienie konsumpcji kulturowej.

Thanks to the Internet, we believe we can get anything we want whenever we want it, delivered to our own doorstep.

Wstawcie słowo blogosfera zobaczycie, że jego rozumienie jest bardzo oświecające, posłuchajmy.

Let's listen in to him. ~~~ (Video) MM: The global village is a world in which you don't necessarily have harmony.

Ich rozumienie relacji przestrzennych, i idei przechowywania jest zupełnie inne. ~~~ Musimy zacząć od...

They live around things, and so their spatial awareness relationship, and their thinking around storage is totally different.

(Śmiech) I nie, nie przyrządził wcale tej ryby. ~~~ Nie jest kucharzem. ~~~ W każdym razie, nie w tradycyjnym rozumieniu.

(Laughter) And no, he didn't cook the fish, and he's not a chef, at least in the way that you and I understand it.

i istnieje tutaj szereg możliwości, takich jak zwiększenie kręgów wzajemności, w rozumieniu Roberta Wrighta.

And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for.

Do tego dochodzi wspólne rozumienie opieki i ochrony, jaką daje europejski model społeczny.

In addition, there are the issues of a common consensus on welfare and protection provided by the European model of social welfare.

Ogólnie powinno się więcej ćwiczyć "interkomprehensję“ (czyli mówienie we własnym języku i rozumienie języka rozmówcy).

A globalised English (internationlish, globalish or McLanguage) will also be used outside Europe as an emergency language.

mam nadzieję, że w ciągu najbliższych 10 lat, a wtedy zmieni się nasze rozumienie życia w kosmosie.

So, I hope in the next 10 years, we'll find these creatures, and then, of course, our whole view of life in the universe will change.

aktów Rady przyjętych zgodnie z aktem Rady odnoszącym się do środków ochrony handlowej w rozumieniu artykułu III-315 Konstytucji,

acts of the Council adopted pursuant to a Council act concerning measures to protect trade within the meaning of Article III-315 of the Constitution;

Nawet w tak młodym wieku naprawdę mną to wstrząsnęło. ~~~ Dotarła do mnie potrzeba zachowania środowiska naturalnego, w takim podstawowym rozumieniu.

And so even at a young age, that really resonated with me, and the whole notion of environmental preservation, at a very basic level, sunk in with me.

& amp; #x201E; W rozumieniu tego artykułu pojęcie & amp; #x00BB; praca przymusowa lub obowiązkowa & amp; #x00AB; nie obejmuje:

& amp; amp; #x2018; For the purpose of this article the term & amp; amp; #x201C; forced or compulsory labour & amp; amp; #x201D; shall not include:

Środki niezbędne do realizacji swobodnego przepływu pracowników w rozumieniu artykułu III-133 są ustanawiane na mocy ustaw europejskich lub europejskich ustaw ramowych.

European laws or framework laws shall establish the measures needed to bring about freedom of movement for workers, as defined in Article III-133.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-alemán de bab.la.