Traducción Polaco-Inglés para "sługa"

 

"sługa" en inglés

Resultados: 1-23 de 57

sługa {sustantivo}

sługa {m} (también: pachołek, faworyt, sługus, pupil)

minion {sustantivo}

sługa {m} (también: pachołek, służący)

servant {sustantivo}

Obchodź się z sługą twoim według miłosierdzia twego, a ustaw twoich naucz mię.

Deal with thy servant according unto thy lovingkindness, And teach me thy statutes.

Błogosławiony on sługa, którego by, przyszedłszy Pan jego, znalazł tak czyniącego;

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Błogosławiony jest on sługa, którego gdyby przyszedł pan jego, znajdzie, że tak czyni;

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Wspomnijcie na słowo, którem ja wam powiedział: Nie jest sługa większy nad pana swego.

Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord.

Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.

The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.

sługa {m} (también: służący)

retainer {sustantivo} [arc.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Polaco) para "sługa":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "sługa" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Bożym bowiem jest sługą tobie ku dobremu.

for he is a minister of God to thee for good.

Ale nie chciał sługa, który nosił broń jego; bo się bardzo bał.

But his armor-bearer would not; for he was sore afraid.

Tedy odszedł on młodzieniec, sługa prorocki, do Ramot Galaadskiego.

So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

jedno słudzy, przez którycheście uwierzyli, a to jako każdemu Pan dał.

Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.

Który czynisz duchy posłami swymi; ty czynisz sługi swe ogniem pałającym.

Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;

Odpowiedzieli oni słudzy: Nigdy tak nie mówił człowiek jako ten człowiek.

The officers answered, Never man so spake.

Izali sługa twój pies, żeby miał czynić tak wielką rzecz?

And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.

Zrzuciłeś przymierze z sługą twoim; strąciłeś na ziemię koronę jego.

Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.

A ci słudzy miasta służyć będą miastu ze wszystkich pokoleń Izraelskich.

And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.

A on odpowiedział: Tak mówi Pan: przez sługi książąt powiatowych.

And he said, Thus saith Jehovah, By the young men of the princes of the provinces.

A gdy był dzień, posłali hetmani sługi miejskie, mówiąc: Wypuść one ludzie.

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.

Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure.

Rota tedy i rotmistrz, i słudzy żydowscy pojmali Jezusa i związali go.

So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

Sługa też twój bywa oświecony przez nie; a kto ich przestrzega, odnosi zapłatę wielką.

Who can discern [his] errors?

A widząc sługa, co nosił broń jego, że umarł Saul, padłszy też i sam na miecz umarł.

And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego.

The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.

A gdy słudzy przyszli, nie znaleźli ich w więzieniu, co wróciwszy się, oznajmili, mówiąc:

But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,

Przetoż on sługa brał on obrok potraw ich, i wino napoju ich, a dawał im jarzyny.

So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.

Nie zakrywajże oblicza twego od sługi swego, bom jest w utrapieniu; pośpieszże się, wysłuchaj mię.

Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.