Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Portugués-Español para "acompanhar"

 

"acompanhar" en español

Resultados: 1-19 de 19

acompanhar {verbo}

Este relatório é acompanhado, se for caso disso, de propostas adequadas.

En su caso, el informe irá acompañado de las propuestas adecuadas.

O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisão impugnada do Comité de Arbitragem.

El escrito deberá ir acompañado de una copia conforme de la decisión del Comité de Arbitraje que se impugne.
 

Sinónimos

Sinónimos (Portugués) para "acompanhar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "acompanhar" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "acompanhar" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

, acompanhado das respostas das referidas instituições às observações do Tribunal de Contas.

, junto con las respuestas de estas instituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.

Como farão eles para acompanhar as aulas numa língua que (ainda) não falam?

¿Cómo se las arreglarán para asistir a clases impartidas en un idioma que (todavía) no hablan?

Para medir a inflação, também é importante acompanhar a velocidade com que os salários estão a aumentar.

Para medir la inflación, también es importante controlar a qué ritmo aumentan los sueldos.

E também os pode acompanhar até aos caixotes de lixo da célula e reciclá-los se estiverem danificados.

Y pueden también escoltarlos hacia los basureros de la célula y reciclarlos si están dañados.

Necessitam de acompanhar o Sol no seu movimento aparente, porque têm de apontar sempre diretamente para ele.

Deben seguir al sol, porque deben estar apuntando directamente al sol.

Acompanhar a evolução da situação do emprego e das políticas de emprego na União e nos Estados-Membros;

supervisar la evolución de la situación del empleo y de las políticas de empleo de la Unión y de los Estados miembros;

Isto significa que não existem grandes rendas, faturas de impostos ou de seguros a acompanhar tal edifício.

Eso al mismo tiempo significa que no tenemos grandes cuentas por pagar por conceptos de alquiler, impuestos y seguros.

Qualquer membro do Conselho que se abstenha numa votação pode fazer acompanhar a sua abstenção de uma declaração formal.

Si un miembro del Consejo se abstiene en una votación, podrá completar su abstención con una declaración oficial.

Acompanhar a situação social e a evolução das políticas de protecção social nos Estados-Membros e na União;

supervisar la situación social y la evolución de las políticas de protección social de los Estados miembros y de la Unión;

    A Comissão e o Conselho devem acompanhar os índices de referência da reestruturação expostos no Anexo 3 do Protocolo n.

Los índices de referencia en materia de reestructuración que figuran en el anexo 3 del Protocolo n

(Questão 3, Área I, Parte 2) A base de dados lhe permite identificar, relatar e acompanhar empréstimos e subvenções que não acarretam desembolso?

(Pregunta tres, Área I, Parte 2) ¿Le permite identificar, generar informes y realizar el seguimiento de los préstamos y donaciones no utilizados?

Simplesmente, estamos a conduzir tanto que a tecnologia não tem sido capaz de acompanhar este crescimento.

.

O Comité Político e de Segurança acompanha igualmente a execução das políticas acordadas, sem prejuízo das competências do Ministro dos Negócios Estrangeiros da União.

Asimismo, supervisará la ejecución de las políticas acordadas, sin perjuicio de las competencias del Ministro de Asuntos Exteriores de la Unión.

Isso requer investimentos na educação, na ciência e em políticas de emprego, que permitam acompanhar o ritmo da mudança e ajudar a UE a superar a crise económica.

Este objetivo exige inversiones en educación y ciencia, pero también en políticas de empleo capaces de seguir el ritmo del cambio y sacar a la UE de la crisis económica.

    A Comissão acompanha a evolução da situação orçamental e do montante da dívida pública nos Estados-Membros, para identificar desvios importantes.

La Comisión supervisará la evolución de la situación presupuestaria y del nivel de endeudamiento público de los Estados miembros con el fin de detectar errores manifiestos.

    Para além do acompanhamento dos auxílios estatais, a Comissão e o Conselho devem acompanhar os índices de referência da reestruturação expostos no Anexo 3 do Protocolo n.

Además de controlar las ayudas públicas, la Comisión y el Consejo supervisarán los índices de referencia sobre reestructuración establecidos en el anexo 3 del Protocolo n
 

Sugiere una nueva traducción en Portugués-Español

¿Quizá reconoces las diferencias entre Brasil y Portugal en traducciones del portugués al español? ¿Estás familiarizado con una palabra poco común en portugués de Brasil? Agrega aquí tu propia sugerencia de traducción para incluirla en el diccionario Portugués-Español.

PortuguésPortugués

Sugerencias recientes de los usuarios: mitin, entorreada, entorreada, entorreada, semillero

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario alemán-español de bab.la.