Traducción portugués-español para "efeitos"

PT efeitos en español

efeitos {m pl}
ES

PT efeitos
volume_up
{masculino plural }

efeitos
A democracia tem efeitos significativos -- e infelizmente eles são adversos.
La democracia tiene efectos significativos -- y desafortunadamente son adversos.
Efeitos negativos da PAC: sobreprodução e montanhas de excedentes.
Efectos perversos de la PAC: la superproducción y las toneladas de excedentes.
E as mulheres diziam, "Não admira que não tenhamos efeitos secundários.
Y las mujeres decían: "no es de extrañar que no tenga efectos secundarios.

Ejemplos de uso para "efeitos" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

PortugueseA ação da UE no domínio dos direitos dos trabalhadores teve efeitos muito concretos.
En materia de derechos del trabajador, la UE ha conseguido avances concretos.
PortugueseAs sínteses da legislação da UE são publicadas para efeitos de informação apenas.
Estas síntesis de la legislación europea se publican únicamente con fines informativos.
PortugueseA obrigação de pagamento produz efeitos na data estabelecida pelo Tribunal no seu acórdão.
La obligación de pago surtirá efecto en la fecha fijada por el Tribunal en la sentencia.
PortuguesePara efeitos de adaptação à disposição da Constituição, este Acto é alterado do seguinte modo:
Con el fin de adaptarla a la Constitución, dicha Acta se modificará de la siguiente manera:
PortugueseAs secas e inundações tornaram-se mais frequentes e os seus efeitos devastadores sentem-se em todo o mundo.
Sequías e inundaciones cada vez más frecuentes hacen estragos en todo el mundo.
Portuguese Os efeitos desestabilizadores da fome através da História são conhecidos.
Uno de los actos más fundamentales de la civilización es asegurar que la gente tenga suficientes alimentos.
PortugueseAs faturas utilizadas para fins de prova da aquisição devem indicar claramente o número para efeitos de IVA do vendedor.
Si presentas la factura, debe constar claramente el número de IVA del concesionario.
Portuguesecom deduz algum montante da minha conta para efeitos de impostos?
com no deduce impuestos de las cuentas del cliente.
Portuguese E eu quero chamar a vossa atenção para alguns dos efeitos colaterais de enveredar pelo caminho institucional.
¿Cómo juntamos a toda esa gente para que aporte a esa labor?
Portuguese Vamos ser capazes de utilizar isso para evaporar mais água do mar e melhorar os efeitos restauradores.
Lo vamos a poder usar para evaporar más agua marina y aumentar los beneficios restauradores.
PortugueseSe existirem efeitos negativos, estes serão ilegais.
Es ilegal que esas consecuencias sean negativas.
PortugueseQualquer pagamento tem de ser efectuado de acordo com o calendário de desembolso e os efeitos conforme estipulado no contrato.
Todos los pagos deben cumplir el programa de desembolsos y los fines estipulados en el contrato.
Portuguese Uma vez que a deposição de sal e de químicos teve os seus efeitos, a resposta é algo como 12.
Una vez que el depósito de sales y químicos ha surtido efecto, la respuesta es de unos 12 000 dólares en costos.
Portuguese E até agora, não ocorreram efeitos adversos graves associados ao vírus.
Portuguesedo Tratado CEEA, que suspenda os efeitos da lei europeia ou do regulamento europeu anulados ou ordene qualquer outra medida provisória.
Cuando se estime el recurso de casación, el Tribunal de Justicia anulará la resolución del Tribunal General.
Portuguesedo Tratado que institui a Comunidade Europeia em virtude da adesão, continuarão a ser válidas para efeitos do artigo III-161.
El presente apartado no se aplicará a las decisiones sujetas al procedimiento contenido en el artículo 64 del Acuerdo EEE.3.
Portugueseutilizado devido aos seus efeitos positivos das empresas, de fundações e de fundos na apropriação nacional, na celeridade com globais.
Portuguese Estes dados produzem efeitos?
Portuguese    As disposições a seguir enunciadas, relativas à definição da maioria qualificada, produzem efeitos a partir de 1 de Novembro de 2009:
Las siguientes disposiciones, relativas a la definición de la mayoría cualificada, surtirán efecto el 1 de noviembre de 2009:
Portugueseda Constituição produziram efeitos, nas condições previstas nos mesmos Tratados, a partir das seguintes datas:
el 1 de enero de 1973 en lo referente al Tratado relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte;