Traducción portugués-español para "embora"

PT embora en español

embora {conj.}

PT embora
play_circle_outline
{conjunción}

embora
Se os convocardes para a Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.
y si invocáis su guía, no os oyen; y aunque creas que te miran, no ven.
Ele foi Adam Smith -- não Billy Connolly, nem Sean Connery -- embora ele seja muito inteligente, de facto.
Fue Adam Smith, no Billy Connolly, no Sean Connery, aunque él es muy inteligente en verdad.
Embora deva dizer que o tráfego disparou e aumentou 100 por cento quando ela o re-encaminhou para o meu pai.
Aunque debo decir que mi tráfico se disparó y subió un 100 cuando ella se lo pasó a mi papá.
embora (también: sequer, bem que)
Eu falei com um destes carders ao qual chamarei RedBrigade -- embora esse não fosse sequer o seu verdadeiro nickname -- mas eu prometi que não revelaria quem ele é.
Yo hablé con uno de estos Carders; a quien llamaremos RedBrigade -ni siquiera era ese su apodo- pero prometí que no revelaría quién era.

Ejemplos de uso para "embora" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Portuguese Podem dizer, "Será que o professores bons ficam e os maus vão-se embora?
Uno podría decir: “¿Se quedarán los buenos profesores y se van los malos?
Portuguese Quando a mãe dela se ia embora para caçar, nós ficávamos para filmar.
Cuando su madre salía a cazar nos quedábamos a filmar.
PortugueseDir-lhes-ão: Rogai,pois, embora o rogo dos incrédulos seja improfícuo!
” [Y los guardianes del infierno] dirán: “¡Entonces, rogad vosotros!
PortugueseEmbora sem carácter vinculativo, é considerado um primeiro passo para um futuro acordo mundial.
Pese a considerarse un paso hacia un futuro acuerdo de aplicación mundial, no es vinculante.
Portuguese Mulher: Embora sejam tão jovens, eles fizeram um trabalho tão bom.
Mujer: A pesar de se tan jóvenes han hecho un muy buen trabajo.
PortuguesePerguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to tivéssemos ordenado?
[Y Dios] dijo: “¿Qué te impidió postrarte cuando te lo ordené?
PortugueseEmbora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
Y, sin embargo, no les incumbe a ellos velar por [las creencias de] otros.
PortugueseTambém são financiados, embora em menor escala, projetos de cooperação transfronteiras e inter-regionais.
También se destinan fondos a proyectos de cooperación transfronteriza e interregional.
Portuguese Agora, embora tenhamos desenvolvido a linguagem, fizemos uma coisa peculiar, bizarra até.
Al evolucionar el lenguaje, hicimos algo extraño, incluso estrafalario.
Portuguese E fui-me embora de Nova York com a cabeça perdida, mas na verdade com novas forças.
Y me fui de Nueva York enloquecido, pero con poder.
PortugueseE rejeitam o que está alémdisso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da que já tinham.
Di: “¿Por qué, entonces, matasteis [antes] a los profetas de Dios, si [realmente] erais creyentes?
PortugueseO Sándor começou a trabalhar numa empresa estabelecida na República Checa embora continuasse a viver na Hungria.
Sándor empieza a trabajar para una compañía checa, pero sigue viviendo en Hungría.
Portuguese E embora esse mergulho tenha acontecido há três anos atrás, lembro-me dele como se tivesse acontecido ontem.
Y mientras ese nado fue hace 3 años, lo recuerdo como si fuera ayer.
PortugueseSão aqueles que as abstêm dos pecados graves e das obscenidades e que, embora zangados, sabem perdoar,
y que evitan los pecados más graves y las abominaciones; y que cuando se enfadan, perdonan inmediatamente;
PortugueseE embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado!
¡y, ciertamente, esos [impulsos malvados] les apartan del camino [de la verdad], haciéndoles creer que están rectamente guiados!
Portuguese Representa um mês da minha vida Mas, embora adorasse falar sobre topologia convosco, não o vou fazer.
Y como nuestro universo sólo tiene tres dimensiones espaciales, puede contener fluídos.
PortugueseImploram, embora não haja escapatória!
¡Y [cómo Nos] invocaban cuando era ya demasiado tarde para escapar!
PortugueseEmbora façam parte da UE, estes países não pertencem ao Espaço Schengen, dentro do qual não são necessários passaportes.
Estos países pertenecen a la UE, pero no al espacio Schengen.
Portuguese E lembro-me do aspecto dela ante de se ir embora.
PortugueseOstesouros dos céus e da terra pertencem a Deus, embora os hipócritas continuem a ser insensatos.
” Sin embargo, a Dios pertenecen los tesoros de los cielos y la tierra: pero los hipócritas no pueden comprender esta verdad.