Traducción portugués-español para "luta"

PT luta en español

luta {f}
lutar {vb}

PT luta
play_circle_outline
{femenino}

As autoridades europeias colaboram na luta contra a criminalidade transfronteiras.
Las autoridades de la UE colaboran en la lucha contra la delincuencia transfronteriza.
Então perguntei-lhes se nos podiam ajudar na nossa luta contra o VIH.
Así que les pregunté: ¿podrían ayudarnos en la lucha contra el VIH?
O processo de design foi mesmo difícil, quase uma luta pela sobrevivência.
El proceso de diseño fue muy duro, como una lucha por la supervivencia.
luta (también: combate, briga, pugna)
,e não vão à luta, a não ser para permanecerem por pouco tempo.
" --mientras que ellos [mismos] apenas si entran en combate,.
Eu fiquei em frente a um ecrã uma noite no Iraque com um dos meus oficiais mais velhos e vimos uma luta armada de uma das nossas forças.
Estaba frente a una pantalla una noche en Irak junto a uno de mis oficiales de alto rango y observábamos un tiroteo de uno de nuestros cuerpos de combate.

Ejemplos de uso para "luta" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Portuguese" Neste clip que vos vou mostrar, que nunca foi visto em público antes, há uma luta.
En este clip les mostraré algo inédito, hay un problema.
PortugueseA UE constitui um exemplo na luta contra as alterações climáticas.
La UE se ha mantenido siempre en la vanguardia de los esfuerzos por reducir los cambios climáticos.
PortugueseA política de direitos humanos da UE apoia a luta contra a pobreza e a prevenção de conflitos.
La labor de la UE en el campo de los derechos humanos contribuye a la reducción de la pobreza y la prevención de conflictos.
Portuguese Isto chama-se luta na lama nos campos de arroz.
Portuguese Kyoto: o início da luta para criar uma organização baseada em tratados.
Portuguese Mas a marginal aguenta-se, dá luta.
Portuguese É sempre uma luta, mas acabo por conseguir exteriorizar esta ideia num objecto, e então está ali, ok.
Siempre es una batalla pero de alguna forma logro obtener una idea y meterla en un objeto y entonces está ahí.
PortugueseA política de direitos humanos da UE assume ainda uma importância fundamental na luta contra a pobreza e na prevenção e resolução de conflitos.
La defensa de los derechos humanos es fundamental para reducir la pobreza y prevenir y resolver conflictos.
Portuguese E porque é que nós Americanos em especial, nos tornámos uma nação que luta pela segurança acima de tudo?
Y por que, especialmente como estadounidenses, nos hemos convertido en una nacion que busca la seguridad por sobre todo lo demas?
PortuguesePor que os dispensaste da luta, antes que se pudesse distinguir entre os sinceros e os mentirosos?
¿Por qué les distes permiso [para quedarse en casa] antes de que se te hiciera evidente quien decía la verdad y [antes] de saber [quienes eran] los que mentían?
Portuguese" Pensem em verem o vosso irmão, pai, filha, filho, mulher numa luta armada em tempo real e não poder fazer nada acerca disso.
PortugueseCom o Tratado de Lisboa, a luta contra as alterações climáticas a nível internacional torna-se um objectivo específico da política ambiental da UE.
Con el Tratado de Lisboa, combatirlo en el plano internacional pasa a ser objetivo específico de la política medioambiental de la UE.
PortugueseEstá-vos prescrita a luta (pela causa de Deus), embora o repudieis.
Se os ha prescrito combatir, aunque os sea odioso; pero puede ser que os desagrade algo y sea bueno para vosotros, y puede ser que améis algo y sea malo para vosotros: Dios sabe y vosotros no.
Portuguese Uma nova forma de divulgar conteúdo e, como tal, uma nova luta pelo controlo dos negócios que iriam divulgar conteúdo.
Una nueva forma de difusión de contenidos y, por tanto, una nueva batalla por el control de las empresas que difundirían ese contenido.
Portuguese Há um lado que pensa que a paz é o fim da luta, e há um lado que pensa que a paz é a chegada de escolas e empregos.
Hay un lado que piensa que la paz es el fin de los combates y hay otro lado que piensa que la paz es la llegada de las escuelas y los empleos.
Portuguese Nos temos que ter uma visão unificada de como resolver isto: a luta contra a pobreza no mundo e o desafio de cortar as emissões dos países ricos.
PortugueseA luta contra as alterações climáticas a nível internacional, juntamente com o objectivo de assegurar um desenvolvimento sustentável, está na base da política ambiental da UE.
Combatirlo en la escena internacional constituye, junto con el desarrollo sostenible, el frente principal de la política medioambiental europea.
PortugueseMas quandolhes foi prescrita a luta, eis que grande parte deles temeu as pessoas, tanto ou mais que a Deus, dizendo: Ó Senhor nosso, porque nos prescreves a luta?!
Tan pronto como se les ordena com­batir [por la causa de Dios], algunos de ellos temen a los hombres como se debe temer a Dios --o aún más-- y dicen: “¡Oh Sustentador nuestro!
PortugueseA abordagem geral da UE em matéria de infraestruturas de transportes visa igualmente apoiar outros objetivos, como a coesão social e a luta contra as alterações climáticas.
Con su enfoque general en materia de infraestructuras de transporte la UE también desea contribuir a otros objetivos, como la cohesión social o la limitación del cambio climático.
PortugueseAs suas relações com estes e outros países abrangem múltiplos domínios, como a educação, o ambiente, a segurança e a defesa, a luta contra a criminalidade e o respeito pelos direitos humanos.
Las relaciones con estos y otros países abarcan muchos ámbitos, como la educación, el medio ambiente, la seguridad y la defensa, la delincuencia y los derechos humanos.