Traducción portugués-español para "voltar"

PT voltar en español

ES

PT voltar
volume_up
[voltando|voltado] {verbo}

voltar (también: regressar)
Esses dias acabaram, para nunca mais voltar.
Esos días se acabaron, para no volver nunca.
Talvez possa voltar cá para o ano, ou uma coisa assim.
Quizas pueda volver el año que viene, o algo así.
Se te esqueceres de alguma coisa não hesites em voltar aqui para seres esclarecido sobre os teus direitos.
Si se te olvida algo, no dudes en volver aquí para asesorarte sobre tus derechos.

Sinónimos (portugués) para "voltar":

voltar

Ejemplos de uso para "voltar" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Portuguese Eu tinha que puxar um, deixá-lo e voltar para buscar o outro.
Cuando el hielo no era llano, no tenía ni la más remota posibilidad.
PortugueseE não terão oportunidade de deixar testamento, nem de voltar aos seus!
¡y [tan repentino será su fin que] no podrán hacer testamento, ni regresarán con su gente!
Portuguese BJ: E depois, claro, o desafio é saber quando voltar para trás.
BJ: Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
PortugueseFazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
Traed, si no, a nuestros antepasados [por testigos], si es verdad lo que decís!
Portuguese Vamos voltar atrás e focar nos cromossomas e olhar para esta estrutura e descrevê-la.
Ahora devolvámonos para enfocarnos solo en los cromosonas y ver su estructura y describirla.
PortugueseO Brosix garante que estas mensagens serão entregues logo após o usuário voltar a se conectar.
Brosix garantiza que estos mensajes serán entregados tan pronto el usuario se conecte nuevamente.
Portuguese Estamos também a voltar ao microfilme e colocá-lo na internet.
De esta manera es posible hacer esto en gran escala.
Portuguese Modos de recuperar terra de cultivo esgotada de maneira a que em dois anos possa voltar a ser produtiva.
Trabajando para ayudar a los aldeanos a obtener agua limpia de los pozos.
Portuguese Duas semanas depois, estava pronto para voltar para casa.
Dos semanas después, estaba listo para regresar a casa.
Portuguese E penso que precisamos de voltar à tradição do sermão.
Pienso que tenemos que recuperar esa tradición del sermón.
Portuguese Era de esperar que demorasse oito anos para voltar à mesma velocidade, talvez 10 anos -- não, são 45 anos.
Los hombres y mujeres de 60 años corren tan rápido como cuando tenían 19.
Portuguese O espelho tem um grande display, podem voltar-se -- mas tem um atraso de três segundos.
Hay una gran pantalla en el espejo, y uno puede girar -- pero con un retardo de tres segundos.
Portuguese e ele não estava lá, pelo que levei toda a tarde para voltar.
Y mi familia se mudó de la zona urbana, donde vivíamos, a una zona rural lejana que era más segura.
Portuguese E quando estava a voltar, fui detido pelo FBI.
Y luego, literalmente de la nada, el tipo me preguntó: "¿Dónde estuvo el 12 de septiembre?
Portuguese Bem, primeiro deixem-me voltar atrás por um momento.
Bueno, permítanme primero retroceder por un momento.
Portuguese Vamos voltar no tempo 100 anos para 1912.
Y permítanme retroceder 100 años, a 1912.
Portuguese Tenho de matar um francês quando voltar para casa.
Tengo que matar a un Francés cuando regrese a casa.
Portuguese E vamos voltar aos cromossomas num minuto, .
Este enorme paquete de ADN se llama cromosoma.
Portuguese E então tendo começado, já não havia como voltar atrás.
Y así comenzamos, ya no había vuelta atrás.
PortugueseIrei voltar ao tema no fim.
Es un viaje que llega al límite mismo de la capacidad humana.