Traducción Sueco-Inglés para "avhålla sig från"

 

"avhålla sig från" en inglés

Resultados: 1-22 de 71243

avhålla sig från {verbo}

avhålla sig från {vb} (también: underlåta)

avhålla sig från {vb} (también: undvika)

to eschew {vb}
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "avhålla sig från" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Man måste även här avhålla sig från att använda slagord.

Here again, we must guard against using slogans.

De skall avhålla sig från varje handling som är oförenlig med deras skyldigheter.4.

They shall refrain from any action incompatible with their duties.4.

Kommissionens ledamöter skall avhålla sig från varje handling som är oförenlig med deras skyldigheter.

The members of the Commission shall refrain from any action incompatible with their duties.

Jag tror att det skulle hedra Poettering att avhålla sig från denna typ av olämpligt uttalande i framtiden.

I think that it would do credit to him if he refrained from making such unwise comments in the future.

De ska avhålla sig från varje handling som är oförenlig med deras skyldigheter eller utförandet av deras uppgifter.

They shall refrain from any action incompatible with their duties or the performance of their tasks.

Kommissionen bör verkligen avhålla sig från att driva en ensidig kampanj för konstitutionen för Europa.

Secondly, I should like to ask the new Commission to hold back as regards the ratification of the European Constitution.

Om de inte ratificerar stadgan bör de åtminstone avhålla sig från att anta åtgärder som stör eller hindrar dess arbete.

If they are not going to ratify the Statute, at least they should refrain from adopting measures to disturb or hinder its operation.

När det gäller en lämplig konkurrens, varför inte vara ännu mer liberal och avhålla sig från att tillämpa områdesspecifika bestämmelser?

On competition proper, why not be even more liberal and refrain from applying sector-specific rules?

Vi stöder betänkandet, kanske dels beroende på att vi anser att man inte får avhålla sig från frågor som rör de mänskliga rättigheterna.

We support this report, perhaps also because we believe that there should be no abstentions when it comes to human rights questions.

De bör också avhålla sig från att uttrycka de reservationer som är tillåtna enligt artikel 120 i Romstadgan.

I will commit to carrying out further checks and to replying –  as far as I am in a position to do so –  in writing to the honourable Member.

Medlemsstaterna uppmanas uttryckligen att " samordna sina åtgärder och avhålla sig från att genomföra skattemässiga, budgetmässiga eller lönepolitiska åtgärder ".

The Member States are expressly called on to " coordinate their actions and refrain from adopting tax, budgetary or wage policies ".

I artikel 2 uppmanas alla medlemmar att avhålla sig från hot om eller bruk av våld riktat mot någon annan stats territoriella integritet och politiska oberoende.

Article 2 of that Charter asks all States to refrain from threatening the territorial or political integrity of any other State or to use force against that integrity.

Eftersom efterlevnaden av de miniminormer som gäller för en EU-medlemsstat inte ifrågasatts anser jag att gemenskapens institutioner bör avhålla sig från åsikter i frågan.

As compliance with the minimum standards required of an EU Member State is not in question, I do not feel that the Community institutions should be issuing opinions on the matter.

Kommissionen har förklarat för kammaren vid många tillfällen att den inte har några befogenheter att förelägga sanktioner eller uppmana den privata sektorn att avhålla sig från att investera.

The Commission has explained to this House on many occasions that it does not have the power to impose sanctions or call on the private sector to refrain from investing.

Medlemsstaterna åtog sig att avhålla sig från varje handling som skulle kunna hindra att konstitutionen träder i kraft.

It would be no exaggeration to say that, with these new institutions, the institutional embryo of the future common European Ministry of Foreign Affairs is being created in the European Union.

Vi uppmanar alla undertecknare av Lusakaavtalet om eldupphör att respektera vapenstilleståndet och avhålla sig från alla handlingar som kan hindra sökandet efter en helhetslösning på konflikten.

We call on all parties to the Lusaka Ceasefire Agreement to respect the end to hostilities and to refrain from any act which might hinder the search for an inclusive solution to the conflict.

     sig

     från

     från

     från

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-alemán.