Traducción Sueco-Inglés para "undanhålla"

 

"undanhålla" en inglés

Resultados: 1-24 de 29

undanhålla {verbo}

undanhålla {vb} (también: hejda, hindra, dra sig undan, tveka)

undanhålla {vb} (también: lura, bedra, lura på)

Kommissionen måste upphöra att med stor idérikedom och förhalningstaktik hela tiden bygga upp nya hinder för att undanhålla oss dokument.

The Commission must stop devising a wealth of new strategies and delaying tactics to withhold documents from us.

EDD-gruppens nederländska ledamöter kommer dock trots viss tvekan inte att undanhålla Di Pietro-betänkandet sitt stöd vid slutomröstningen.

The Dutch Members of the Group for a Europe of Democracies and Diversities will, however, despite hesitation, not withhold their support

Vi tycker också att det är bra att abonnenter har rätt att avgiftsfritt undanhålla uppgifter om sig själva och att dessa uppgifter inte

We also think it is a good thing subscribers have the right at no extra cost to withhold information about themselves, and that this

Att undanhålla viktig information för en agent är ett allvarligt brott.

You know that withholding vital information from a federal officer...... is a serious offense.

Att undanhålla dem innebär att grundläggande tjänster inte levereras, löner inte kan betalas och familjer kommer att lida.

Withholding them means that basic services will not be delivered, salaries cannot be paid and families will suffer.
 

Sinónimos

Sinónimos (Sueco) para "undanhålla":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "undanhålla" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ettåringar lär sig att undanhålla saker.

One-year-olds learn concealment.

Jag vill därför inte heller undanhålla er min första reaktion.

I am keen, therefore, to share with you my initial reaction.

Därför kan man inte undanhålla den allmänna opinionen från denna debatt.

This debate cannot therefore ignore public opinion.

Jag vill inte undanhålla er att den här problematiken är mycket känslig i mitt land.

I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.

Att undanhålla viktig information för en agent är ett allvarligt brott.

You know that withholding vital information from a federal officer...... is a serious offense.

Det är därför verkligen obegripligt att John Major skulle vilja undanhålla sina medborgare detta budskap.

So it is indeed inconceivable that John Major should wish to keep that message from his people.

Vi har alltså en unik erfarenhet som vi inte får undanhålla världen, och framförallt inte de fattigaste områdena.

Our experience is unique and we must ensure the poorest regions of the planet in particular can draw on it.

Men jag tänker inte undanhålla denna kammare att kommissionen tycker att den gemensamma ståndpunkten inte är perfekt.

But I will not hide from the House that the Commission does not consider the common position to be perfect.

Att undanhålla dem innebär att grundläggande tjänster inte levereras, löner inte kan betalas och familjer kommer att lida.

Withholding them means that basic services will not be delivered, salaries cannot be paid and families will suffer.

Jag får inte undanhålla er att det inte är alla som är speciellt lyckliga över detta initiativ från Europeiska kommissionen.

I cannot hide the fact that not everyone is completely happy about this initiative from the European Commission.

Vi står nu i mycket nära kontakt med Nigeria, och jag vill inte undanhålla vissa positiva detaljer här.

We are now in very close contact with Nigeria and I certainly do not want to conceal certain positive aspects in this respect.

Att undanhålla enskilda personer denna rätt skulle innebära att föranleda en monopolisering av vetenskapens fördelar och användbarhet.

Reserving that right for individuals would enable them to monopolize knowledge of the uses and applications of the genome.

Jag fick den information som ni nu också har fått först i går kväll, så det handlar inte om att avsiktligt undanhålla någon information.

I was informed yesterday evening, as you have been informed, so there is no policy of exclusion in the question of the information loop.

Man måste således undanhålla 2,3 miljarder euro från de 5,5 miljarder som Prodi har aviserat för återuppbyggnaden på Balkan under åren 2000-2006.

We therefore need to subtract EUR 2.3 billion from the 5.5 billion announced by Mr Prodi for the reconstruction of the Balkans from 2000-2006.

Det är gravt orättvist att fiska i Seychellernas eller något annat lands vatten och samtidigt undanhålla dem betalningen.

I am well aware that we have to seek 21 different translations of all these protocols, but we have been aware of these shortcomings for a long time.

Jag kan inte hålla mig och jag vill inte undanhålla er att det vi kräver, nämligen att " stoppa " klimatförändringen, naturligtvis är rent nonsens.

I cannot stop myself from saying this: I must point out that what we are demanding, namely " halting " climate change, is sheer nonsense, of course.

Estland och Lettland har försökt att undanhålla sin stora ryska minoritet, som de håller som ansvariga för den tidigare ockupationen, lika rättigheter.

Estonia and Lithuania have tried to deny equal rights to their large Russian minority, whom they hold responsible for the former occupation.

Inte heller en tveksam kommission har därför rätt att ännu längre undanhålla konsumenterna en omfattande och för alla länder enhetlig märkning.

So even if it is slow to act, the Commission has no justification for denying consumers any longer a comprehensive labelling system consistent across all Member States.

Vi får inte som parlament inta en mera konservativ ståndpunkt som innebär att vi kan anklagas för att vilja undanhålla information.

We, as a Parliament, must not take a more conservative position which might leave us open to accusations of adopting a position which allows information to be concealed.

avskaffandet av företagens rätt att undanhålla särskilt känslig information, och skyldigheten för medlemsstaterna att främja en social dialog i de små och medelstora företagen.

the abolition of the employer's right to retain particularly sensitive information and the obligation for Member States to promote social dialogue within SMEs.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-italiano de bab.la.