Mantente actualizado:Puedes recibir actualizaciones dando un click en "Seguir Pregunta" que se encuentra ubicado en la esquina superior derecha.
Comparte información clara y objetiva: Formula tu pregunta de manera neutra. Nuestro objetivo es mostrar preguntas detallas y respuestas concretas, en lugar de argumentos y opiniones.
¡Sé atento y amable!Respeta las contribuciones de otros usuarios. Muestra tu agradecimiento a través de un voto o dando click en "Gracias".
Pues bloom también significa rejuvenecer así que bien podría significar rejuvenecer las marchitas/tristes violetas...etc.
Estuve buscando por un rato pero no encontré una traducción pero si analizas el texto, lo antes mencionado se puede adaptar perfectamente. Sugerir modificación
Gracias por el detalle de investigar, muy agradecido. Pero no entendí cual es la traducción exacta de dasied: marchita, triste, o más bien rejuvenecer. en todo caso lo traduje así: Dónde florecen y rejuvenecen hileras de violetas. Agradecido. Sugerir modificación