Traducción profesional
Lexiophiles
Tools & Plugins
Lección de inglés diaria
Frases
Viajes
bab.la Forum: Ask & Answer
Cómo encontrar las mejores respuestas
  • Mantente actualizado:Puedes recibir actualizaciones dando un click en "Seguir Pregunta" que se encuentra ubicado en la esquina superior derecha.
  • Comparte información clara y objetiva: Formula tu pregunta de manera neutra. Nuestro objetivo es mostrar preguntas detallas y respuestas concretas, en lugar de argumentos y opiniones.
  • ¡Sé atento y amable!Respeta las contribuciones de otros usuarios. Muestra tu agradecimiento a través de un voto o dando click en "Gracias".

¿Cómo traduciríais "manda huevos" al inglés?Cambiar

1 seguidorÚltima actualización Marcar como inapropiado
0
Usuario anónimo
0 votos
No creo que exista una traducción literal. ¿Me podrías explicar a qué te refieres? Tal vez podamos encontrar el equivalente ( si es que es una frase con doble sentido)Sugerir modificación
0
Carla Bliss
0 votos
la frase entera es "Manda huevos! Hablando tu de tacos!" 
queriendo decir, "precisamente tu me hablas de tacos, tu que eres la que mas tacos dice"

equivalente no existe pero creo que he encontrado una expresión que puede servir 
"the living end!" que equivale a "el colmo" en castellano 

esto es el colmo! = the living end 
Sugerir modificación
Mi respuesta
Usuario anónimo
  • Negrita (Ctrl+B)
  • Underline
  • Cursiva (Ctrl+I)
  • Deshacer (Ctrl+Z)
  • Rehacer (Ctrl+Y)
  • Insert/Remove Bulleted List
  • Insert/Remove Numbered List
  • Tachar
 Responder anónimamente  
Preguntas Relacionadas
No hay preguntas relacionadas con ésta pregunta o configuraciones de idioma.
Usuarios Principales
Asia 9340
jedi2000 8124
johnbarre 6790
schoi 5326
giuliadedo 3741
bab.la in العربية | 汉语 | Bahasa Indonesia | Česky | Dansk | Deutsch | English | Français | हिन्दी | Italiano | 日本語 | 한국어 | Magyar | Nederlands | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Suomi | Swahili | Svenska | Türkçe
Sobre nosotros | ¡Participa! | Contacto & Imprenta