Frases de bab.la: Personal | Anuncios e invitaciones (Español-Italiano)

Carta | Email | Anuncios e invitaciones | Buenos deseos | SMS y Chat
pdf logo

Anuncios e invitaciones : Nacimiento

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Se usa cuando una persona externa anuncia el nacimiento de un niño
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Siamo lieti di presentarvi...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo; generalmente se lee en tarjetas con la foto del niño
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Se usa cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo

Anuncios e invitaciones : Compromiso

X y X están comprometidos.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Se usa para anunciar un compromiso
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Se usa cuando una pareja quiere anunciar su compromiso
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Se usa cuando se anuncia un compromiso
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradicional; se usa cuando los padres quieren anunciar el compromiso de su hija
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso

Anuncios e invitaciones : Matrimonio

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Se usa cuando se anuncia un matrimonio
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Se usa para anunciar el matrimonio de una mujer
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Se usa cuando las parejas invitan a personas a su boda
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Se usa cuando los padres del hombre o de la mujer que se casa invitan a las personas a la boda
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Se usa cuando la pareja invita a la boda a amigos cercanos

Anuncios e invitaciones : Eventos especiales

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Se usa para invitar a personas a una reunión social en un lugar y fecha específicos y por una razón específica
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Se usa para invitar personas a una cena y para explicar las razones de la reunión
Está cordialmente invitado(a) a...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formal, se usa para invitar a personas a un evento formal. Generalmente usado en cenas de negocios
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formal, se usa para invitar a amigos cercanos para celebrar una ocasión especial e importante
Nos encantaría contar con su presencia.
Contiamo sulla tua presenza.
Se usa en una invitación luego de requerir la asistencia del destinatario, para enfatizar que apreciarían su presencia
¿Quisieras asistir a... para...?
Hai voglia di vederci per...?
Informal; se usa para invitar a amigos a una reunión con la sola intención de verlos

Si no te convence alguna de las frases, pregunta en nuestro foro. También puedes buscar en nuestros diccionarios e incluir tus propias traducciones. Contribuciones más recientes: