Traducción profesional
Lexiophiles
Tools & Plugins
Lección de inglés diaria
Frases
Viajes
Diccionario Vocabulario Traducción
 
Inglés<>Español

Palabras sugeridas por jedi2000

Regresar al perfil

Francés

Italiano

effacer {v.t.} cancellare {v.t.}
effacé (couleur) {adj. m} scialbo (colore) {adj. m}
éduquer {v.t.} educare {v.t.}
éducatif {adj. m} educativo {adj. m}
éducatrice {f} educatrice {f}
éducateur {m} educatore {m}
édredon {m} piumino {m}
éditorial {m} [period.] editoriale {m} [period.]
éditorial {adj. m} editoriale {adj. m/f}
fortifiant {m} [med.] ricostituente {m} [med.]
formuler {v.t.} formulare {v.t.} (verificar)
formule de congé {f} formula di commiato {f} (verificar)
formule {f} formula {f}
formulaire {m} modulo {m} (verificar)
formulaire {m} formulario {m}
ahuri {adj. m} attonito {adj. m}
ahuri {adj. m} esterrefatto {adj. m}
ahuri {m} idiota {m/f}
ahurissement {m} sbigottimento {m}
aide-mémoire {m} bigino {m}
avoir besoin d'aide {v.intr.} avere bisogno d'aiuto {v.intr.}
se convertir {v.refl.} convertirsi {v.refl.}
convertir {v.t.} convertire {v.t.}
convexe {adj. m/f} convesso {adj. m}
conviction {f} convinzione {f}
convier à {v.t.} invitare {v.t.}
convive {m} convitato {m}
convivial {adj. m} conviviale {adj. m/f}
convocation {f} convocazione {f}
honorable {adj. m/f} onorevole {adj. m/f}
honorablement {adv.} onorevolmente {adv.}
honoraire {adj. m/f} onorario {adj. m}
c'est une honte ! [modis.] è un'indecenza! [modis.]
c'est une honte ! [modis.] è una vergogna! [modis.]
turbulence {f} turbolenza {f}
turbulent {adj. m} turbolento {adj. m}
turinois {m} [geog.] torinese {m/f} [geog.]
turinois {adj. m} [geog.] torinese {adj. m/f} [geog.]
turquoise {adj. m/f} turchese {adj. m/f}
tutélaire {adj. m/f} tutelare {adj. m/f}
se mobiliser {v.refl.} mobilitarsi {v.refl.}
mobiliser {v.t.} [mil.] mobilitare {v.t.} [mil.] (verificar)
mobilisation {f} mobilitazione {f}
mixer {v.t.} [gastr.] mixare {v.t.} [gastr.]
mixer {v.t.} [gastr.] frullare {v.t.} [gastr.]
mixeur {m} mixer {m}
mixeur {m} frullatore {m}
mixte {adj. m/f} misto {adj. m} (verificar)
invulnérable {adj. m/f} invulnerabile {adj. m/f} (verificar)
invraisemblable {adj. m/f} inverosimile {adj. m/f} (verificar)
invoquer (excuse, prétexte) {v.t.} addurre (scusa, pretesto) {v.t.} (verificar)
invoquer {v.t.} invocare {v.t.} (verificar)
involontaire {adj. m/f} involontario {adj. m/f} (verificar)
invivable {adj. m/f} invivibile {adj. m/f} (verificar)
inviter {v.t.} invitare {v.t.} (verificar)
invitation {f} invito {m} (verificar)
invisible {adj. m/f} invisibile {adj. m/f} (verificar)
au suivant ! [modis.] avanti il prossimo! [modis.] (verificar)
suivant que {prp.} secondo che {prp.} (verificar)
suivant que {prp.} a seconda che {prp.} (verificar)
suivant (conformément à) {prp.} secondo (conformemente a) {prp.} (verificar)
la semaine suivante [ej.] la settimana dopo [ej.] (verificar)
suivant {adj. m} successivo {adj. m} (verificar)
suivant {adj. m} seguente {adj. m/f} (verificar)
suivant {adj. m} dopo (verificar)
il en résulte que tu te trompes [ej.] da ciò consegue che sei in errore [ej.] (verificar)
résulter {v.intr.} risultare {v.intr.} (verificar)
retardataire {adj. m/f} ritardatario {adj. m} (verificar)
retardataire {m} ritardatario {m} (verificar)
retaper (texte) {v.t.} ribattere (testo) {v.t.} (verificar)
rétablissement (suite à une maladie) {m} [med.] guarigione (da una malattia) {f} [med.] (verificar)
rétablissement (d'un service) {m} riattivazione (di un servizio) {f} (verificar)
rétablissement (d'un service) {m} ripristino (di un servizio) {m} (verificar)
baby-foot {m} calcetto {m} (verificar)
baby-foot {m} calcio-balilla {m} (verificar)
en rester baba [coloq.] rimanere come un baccalà {vb} [coloq.] (verificar)
en rester baba [coloq.] rimanere di stucco {vb} [coloq.] (verificar)
baba {m} [gastr.] babà {m} [gastr.] (verificar)
issu (résultat) {adj. m} scaturito da (risultato) {adj. m} (verificar)
issu (résultat) {adj. m} derivato da (risultato) {adj. m} (verificar)
issu (personne) {adj. m} che proviene da (persona) (verificar)
issu (personne) {adj. m} proveniente da (persona) {adj.} (verificar)
issue (conclusion de qch) {f} esito (conclusione di q.c.) {m} (verificar)
issue {f} uscita {f} (verificar)
isthme {m} [geog.] istmo {m} [geog.] (verificar)
italique (caractère) {m} [impr.] corsivo (carattere) {m} [impr.] (verificar)
arrière {adj.} dietro {adj.}
arrière {adj.} didietro {adj.}
arrhes {f pl} [com.] caparra {f} [com.]
arrestation {f} [der.] fermo {m} [der.]
arrestation {f} [der.] arresto {m} [der.]
arranger une rencontre {v.t.} [ej.] combinare un incontro {v.t.} [ej.]
arranger (organiser) {v.t.} combinare (organizzare) {v.t.}
facilités {f pl} agevolazione {f}
facilités {f pl} facilitazione {f}
faciliter {v.t.} agevolare {v.t.} (verificar)
faciliter {v.t.} facilitare {v.t.} (verificar)
fâcheux {adj. m} spiacevole {adj. m/f} (verificar)
se fâcher {v.refl.} arrabbiarsi {v.refl.} (verificar)
fâcher {v.t.} far arrabbiare {v.t.} (verificar)
facette {f} sfaccettatura {f} (verificar)
face-à-face {m} confronto diretto {m} (verificar)
face-à-face {m} faccia a faccia {f} (verificar)
urbaniser {v.t.} [arquit.] urbanizzare {v.t.} [arquit.] (verificar)
urbain {adj. m} urbano {adj. m} (verificar)
urbain {adj. m} cittadino {adj. m}
upsilon {m} ypsilon {m/f}
univoque {adj. m/f} univoco {adj. m}
universitaire {m/f} [educ.] universitario (docente) {m} [educ.]
année universitaire {f} [modis.] anno accademico {m} [modis.]
universellement {adv.} universalmente {adv.}
universel {adj. m} universale {adj. m/f}
être dans de sales draps {vb} [modis.] navigare in cattive acque {vb} [modis.]
drap {m} [textiles] drappo {m} [textiles]
dos (livre) {m} costa (libro) {f}
dos (feuille) {m} retro (foglio) {m}
dos {m} schiena {f}
matérialiste {m/f} materialista {m/f}
se matérialiser {v.refl.} materializzarsi {v.refl.}
matérialiser {v.t.} materializzare {v.t.}
mater (personne) {v.t.} [coloq.] spiare (persona) {v.t.} [coloq.]
mater (personne, animal) {v.t.} domare (persona, animale) {v.t.}
matelot {m} marinaio {m}
pour lors {adv.} quindi {adv.}
lors {prp.} durante {prp.}
quiche lorraine {f} [gastr.] tortino salato {m} [gastr.]
lorrain {adj. m} [geog.] lorenese {adj. m/f} [geog.]
lorrain {m} [geog.] lorenese {m/f} [geog.]
privatiser {v.t.} [econ.] privatizzare {v.t.} [econ.]
vie privée {f} privacy {f}
privé {m} privato {m}
aurore australe {f} [ej.] aurora australe {f} [ej.]
aurore boréale {f} [ej.] aurora boreale {f} [ej.]
aurore {f} aurora {f}
auréole (tache) {f} alone (macchia) {m}
auprès de {adv.} presso {adv.}
auprès {adv.} vicino {adv.}
chromé {adj. m} cromato {adj. m}
chronique {f} cronaca {f}
chronologie {f} cronologia {f}
chronologique {adj. m/f} cronologico {adj. m}
chronométrer {v.t.} cronometrare {v.t.}
passionné {adj. m} appassionato {adj. m}
ardent (passionné) {adj. m} focoso (appassionato) {adj. m}
ardent {adj. m} rovente {adj. m/f}
ardent {adj. m} ardente {adj. m/f}
arctique {adj. m/f} artico {adj. m}
vouloir le beurre et l'argent du beurre {v.t.} [prov.] volere la botte piena e la moglie ubriaca {v.t.} [prov.] (verificar)
porte-crayons {m} portamatite {m}
porte-clés {m} portachiavi {m}
porte-bonheur {m} portafortuna {m}
porte-bébé {m} marsupio {m}
porte-avions {m} portaerei {m}
dossier {m} [der.] atti {m pl} [der.]
dossier (chaise) {m} spalliera (sedia) {f}
dossier (classeur) {m} dossier (raccoglitore) {m} (verificar)
dossard {m} [dep.] pettorale {m} [dep.] (verificar)
doseur {m} misurino {m} (verificar)
doser {v.t.} dosare {v.t.} (verificar)
dortoir {m} dormitorio {m} (verificar)
igloo {m} igloo {m} (verificar)
idylle {f} idillio {m} (verificar)
idole {f} idolo {m} (verificar)
idéologique {adj. m/f} ideologico {adj. m} (verificar)
idéogramme {m} ideogramma {m}
gilet pare-balles {m} giubbotto antiproiettile {m} (verificar)
létal {adj. m} letale {adj. m/f} (verificar)
mortel {adj. m} letale {adj. m/f} (verificar)
bouilli {adj. m} [gastr.] lesso {adj. m} [gastr.] (verificar)
faire bouillir {v.t.} [gastr.] lessare {v.t.} [gastr.] (verificar)
faire cuire à l'eau {v.t.} [gastr.] lessare {v.t.} [gastr.] (verificar)
suspect {adj. m} sospetto {adj. m} (verificar)
dédicacer {v.t.} dedicare {v.t.} (verificar)
dédicace {f} dedica {f} (verificar)
correspondant {adj. m} corrispondente {adj. m/f}
correspondant {m} corrispondente {m/f}
correspondre (à/avec) {v.intr.} corrispondere (a/con) {v.intr.}
correspondu {adj. m} corrisposto {adj. m}
corsage {m} [ropa] camicetta {f} [ropa]
corrosif {adj. m} corrosivo {adj. m}
corrompre {v.t.} corrompere {v.t.}
platonique {adj. m/f} platonico {adj. m} (verificar)
plausible {adj. m/f} plausibile {adj. m/f} (verificar)
plâtrer {v.t.} [med.] ingessare {v.t.} [med.] (verificar)
plâtrer {v.t.} rivestire di gesso {v.t.} (verificar)
plastic (explosif) {m} [quím.] plastico (esplosivo) {m} [quím.] (verificar)
plasma {m} [biol.] plasma {m} [biol.] (verificar)
plaquette {f} [mark.] opuscolo {m} [mark.]
plaquette {f} targhetta {f}
plaquer {v.t.} [coloq.] piantare {v.t.} [coloq.]
plaquer {v.t.} [tecnl.] placcare {v.t.} [tecnl.]
plaquer {v.t.} [dep.] placcare {v.t.} [dep.]
visiteur {m} visitatore {m}
visionner {v.t.} visionare {v.t.}
visionnaire {m/f} visionario {m}
visionnaire {adj. m/f} visionario {adj. m}
déconcerter {v.t.} sconcertare {v.t.}
décongeler {v.t.} scongelare {v.t.}
décongestionner {v.t.} decongestionare {v.t.}
se déconnecter {v.refl.} sconnettersi {v.refl.}
déconnecter {v.t.} sconnettere {v.t.}
heurt {m} scontro {m}
heurter {v.t.} urtare {v.t.}
hexagonal {adj. m} esagonale {adj. m/f}
hexagone {m} esagono {m}
hibernation {f} [zool.] letargo {m} [zool.]
hiberner {v.intr.} ibernare {v.intr.} (verificar)
se propager (épidémie, incendie) {v.refl.} svilupparsi (epidemia, incendio) {v.refl.}
se propager {v.refl.} propagarsi {v.refl.}
propager {v.t.} propagare {v.t.}
mufle (animal) {m} [zool.] muso (animale) {m} [zool.]
mugir {v.intr.} muggire {v.intr.}
aveu {m} confessione {f}
avilir {v.t.} avvilire {v.t.}
déloyauté {f} slealtà {f}
déloyal {adj. m} sleale {adj. m/f}
déloger {v.t.} sloggiare {v.t.}
se délivrer {v.refl.} [fig.] liberarsi {v.refl.} [fig.]
délivrer {v.t.} liberare {v.t.}
délivrance (de documents) {f} rilascio (documenti) {m}
corps du délit {m} [der.] corpo del reato {m} [der.]
non-assistance à personne en danger {f} omissione di soccorso {f}
délit {m} [der.] delitto {m} [der.]
store vénitien {m} veneziana {f}
store (d'un magasin) {m} tendone (di negozio) {m}
store (d'un magasin) {m} tenda (di negozio) {f}
strabique {adj. m/f} strabico {adj. m}
strabisme {m} strabismo {m}
strangulation {f} strangolamento {m}
strapontin {m} seggiolino {m}
strasbourgeois {adj. m} strasburghese {adj. m/f}
strasbourgeois {m} strasburghese {m/f}
strass {m} strass {m}
stratagème {m} stratagemma {m}
stratège {m} stratega {m}
stratifié {adj. m} stratificato {adj. m}
avachi {adj. m} sformato {adj. m}
auxiliaire {m} [gram.] ausiliare {m} [gram.]
auxiliaire {adj. m/f} ausiliare {adj. m/f}
auxiliaire {adj. m/f} ausiliario {adj. m}
auvent (de maison) {m} tettoia (di casa) {f}
autrui {pron.} altri {pron.}
quadruple {adj. m/f} quadruplo {adj. m}
se quadrupler {v.refl.} quadruplicarsi {v.refl.}
qualificatif {adj. m} [gram.] qualificativo {adj. m} [gram.]
qualification d'ouvrier professionnel {f} [modis.] qualifica di operaio specializzato {f} [modis.] (verificar)
qualification {f} qualifica {f}
qualification {f} qualificazione {f}
qualifié {adj. m} qualificato {adj. m}
qualitatif {adj. m} qualitativo {adj. m}
solder (compte courant) {v.t.} [cont.] estinguere (conto corrente) {v.t.} [cont.]
solder {v.t.} [cont.] chiudere {v.t.} [cont.]
solder {v.t.} [cont.] saldare {v.t.} [cont.]
solder {v.t.} [com.] svendere {v.t.} [com.]
solder {v.t.} [com.] liquidare {v.t.} [com.]
panneau solaire {m} [ecol.] pannello solare {m} [ecol.]
crème solaire {f} [ej.] crema solare {f} [ej.]
solaire {adj. m/f} solare {adj. m/f}
classeur {m} classificatore {m}
classeur {m} raccoglitore {m}
classeur {m} schedario {m}
claustrophobie {f} [med.] claustrofobia {f} [med.]
clause {f} clausola {f}
électrocardiogramme {m} [med.] elettrocardiogramma {m} [med.]
électrocuter {v.t.} fulminare {v.t.}
électrode {f} [elect.] elettrodo {m} [elect.]
électroencéphalogramme {m} [med.] elettroencefalogramma {m} [med.]
électrogène {adj. m/f} elettrogeno {adj. m}
monologue {m} monologo {m}
monolingue {adj. m/f} monolingue {adj. m/f}
monogamie {f} monogamia {f}
monoculture {f} [agr.] monocoltura {f} [agr.]
moniteur de ski {m} [dep.] maestro di sci {m} [dep.]
moniteur de vol {m} [aviat.] istruttore di volo {m} [aviat.]
moniteur d'auto-école {m} istruttore di guida {m}
moniteur {m} animatore {m}
moniteur {m} istruttore {m}
pivot {m} [dep.] pivot {m} [dep.]
prévisible {adj. m/f} prevedibile {adj. m/f}
prétexter {v.t.} addurre a pretesto {v.t.}
prétexte {m} pretesto {m}
prêtre {m} [rel] sacerdote {m} [rel]
prêtre {m} [rel] prete {m} [rel]
prévenances {f pl} attenzioni {f pl}
prévenances {f pl} premure {f pl}
prévenance {f} premura {f}
prévenant {adj. m} premuroso {adj. m}
préventif {adj. m} preventivo {adj. m}
poreux {adj. m} poroso {adj. m}
porno {adj. m/f} [coloq.] porno {adj. m/f} [coloq.]
porno {m} [coloq.] porno {m} [coloq.]
pornographie {f} pornografia {f}
pornographique {adj. m/f} pornografico {adj. m}
portable {m} [telecom.] telefono cellulare {m} [telecom.]
portable {m} [telecom.] telefonino {m} [telecom.]
portable {m} [telecom.] cellulare {m} [telecom.]
portable {m} [IT] portatile {m} [IT]
hit-parade {m} [mús.] hit-parade {f} [mús.]
gâcher sa vie {v.t.} [fig.] [ej.] rovinarsi la vita {v.t.} [fig.] [ej.]
gâcher la fête {v.t.} [fig.] [ej.] guastare la festa {v.t.} [fig.] [ej.]
gâcher (atmosphère) {v.t.} [fig.] rovinare (atmosfera) {v.t.} [fig.]
gâcher (atmosphère) {v.t.} [fig.] guastare (atmosfera) {v.t.} [fig.]
gabonais {adj. m} gabonese {adj. m/f}
gabonais {m} [geog.] gabonese {m/f} [geog.]
raconter {v.t.} raccontare {v.t.}
radiation {f} [fís.] radiazione {f} [fís.]
radiation (expulsion) {f} radiazione (espulsione) {f}
radical {adj. m} radicale {adj. m/f}
radical {m} [quím.] radicale {m} [quím.]
radical {m} [pol.] radicale {m/f} [pol.]
radicalement {adv.} radicalmente {adv.}
radin {adj. m} spilorcio {adj. m}
radin {m} spilorcio {m}
radin {adj. m} [coloq.] tirchio {adj. m} [coloq.]
radieux {adj. m} radioso {adj. m}
radier {v.t.} radiare {v.t.}
mue {f} [zool.] muta {f} [zool.]
tourterelle {f} [zool.] tortora {f} [zool.]
suffoquer {v.t.} soffocare {v.t.}
suggestif {adj. m} suggestivo {adj. m}
suggestion {f} [psico.] suggestione {f} [psico.]
suggestion {f} suggerimento {m}
charcutier {m} salumiere {m}
chargement {m} carico {m}
chargeur de batterie {m} caricabatteria {m}
chargeur {m} [tecnl.] caricatore {m} [tecnl.]
chariot à bagages {m} carrello portabagagli {m}
chariot élévateur {m} carrello elevatore {m}
chariot {m} carrello {m}
se raccorder à {v.refl.} collegarsi {v.refl.}
raccorder (à un réseau) {v.t.} [ing.] allacciare (a una rete) {v.t.} [ing.]
raccorder {v.t.} raccordare {v.t.}
raccordement (à un réseau) {m} [ind.] allacciamento (a una rete) {m} [ind.]
raccordement {m} raccordo {m}
autorités (personnalité, institution) {f pl} autorità (personalità, istituzioni) {f pl}
gourmand {adj. m} goloso {adj. m}
gourmand {adj. m} ghiotto {adj. m}
trousse de toilette {f} beauty case {m}
trousse de secours {f} cassetta del pronto soccorso {f}
avoir quelqu'un aux trousses {vb} [modis.] avere qc. alle calcagna {vb} [modis.]
électroménager {m} elettrodomestico {m}
électrotechnique {adj. m/f} elettrotecnico {adj. m}
archiver {v.t.} archiviare {v.t.}
arche (d'un pont) {f} arcata (di ponte) {f}
archange {m} [rel] arcangelo {m} [rel]
archaïque {adj. m/f} arcaico {adj. m}
savoir-vivre {m} buona educazione {f}
savoir-vivre {m} galateo {m}
savoir-faire {m} savoir-faire {m}
savoir {v.t.} sapere {v.t.}
ibérique {adj. m/f} [geog.] iberico {adj. m} [geog.]
ictus {m} ictus {m}
idéaliste {m/f} idealista {m/f}
édifier {v.t.} edificare {v.t.}
édifice {m} edificio {m}
édenté {adj. m} sdentato {adj. m}
édenté {m} sdentato {m}
opposant {adj. m} oppositore {adj. m}
opposant {m} oppositore {m}
opportunité {f} opportunità {f}
équitable {adj. m/f} equo {adj. m}
équitablement {adv.} equamente {adv.}
équitation {f} equitazione {f}
équité {f} imparzialità {f}
équité {f} equità {f}
équivalent {adj. m} equivalente {adj. m/f}
attique {m} [arquit.] attico {m} [arquit.]
attester {v.t.} attestare {v.t.}
attestation d'assiduité {f} attestato di frequenza {m}
attestation {f} attestato {m}
s'atténuer {v.refl.} attenuarsi {v.refl.}
atténuer {v.t.} attenuare {v.t.}
attentionné {adj. m} premuroso {adj. m}
attendrissant {adj. m} toccante {adj. m/f}
attendrissant {adj. m} commovente {adj. m/f}
attenter à la pudeur {v.intr.} [modis.] offendere il pudore {v.intr.} [modis.]
attenter {v.intr.} attentare {v.intr.}
étalon (cheval) {m} stallone (cavallo) {m}
étalon {m} campione {m}
étalagiste {m/f} vetrinista {m/f}
faux-sens {m} controsenso {m}
demander une faveur {v.t.} chiedere un favore {v.t.}
faveur {f} piacere {m}
faveur {f} favore {m}
favorable {adj. m/f} favorevole {adj. m/f}
favori {adj. m} favorito {adj. m}
favoriser {v.t.} favorire {v.t.}
fax {m} fax {m}
faxer {v.t.} inviare per fax {v.t.}
fébrile {adj. m/f} febbrile {adj. m/f}
galoper {v.intr.} galoppare {v.intr.}
se garantir {v.refl.} garantirsi {v.refl.}
garantir {v.t.} garantire {v.t.}
droits de succession {m pl} tasse di successione {f pl}
succession {f} successione {f}
succulent {adj. m} succulento {adj. m}
succursale {f} succursale {f}
sucer {v.t.} succhiare {v.t.}
sucette {f} succhiotto {m}
sucette {f} ciuccio {m}
autoroutier {adj. m} autostradale {adj. m/f}
faire de l'auto-stop {v.t.} [modis.] fare l'autostop {v.t.} [modis.]
auto-stop {m} autostop {m}
auto-stoppeur {m} autostoppista {m/f}
autosuffisance {f} autosufficienza {f}
autosuffisant {adj. m} autosufficiente {adj. m/f}
autrement {adv.} diversamente {adv.}
autrement {adv.} altrimenti {adv.}
canaille {adj. m/f} canaglia {adj. m/f}
canaliser {v.t.} incanalare {v.t.}
candélabre {m} candelabro {f}
cancanier {adj. m} pettegolo {adj. m}
cancanier {m} pettegolo {m}
canari {m} [orn.] canarino {m} [orn.]
froid de canard {m} [modis.] freddo cane {m} [modis.]
morale {f} morale {f}
montage {m} montaggio {m}
morgue {f} obitorio {m}
glapissement {m} [zool.] guaito {m} [zool.]
porte à glissière {f} porta scorrevole {f}
glissière de sécurité {f} [auto.] guardrail {m} [auto.]
glissière {f} [tecnl.] guida {f} [tecnl.]
globules rouges {m pl} [biol.] globuli rossi {m pl} [biol.]
globules blancs {m pl} [biol.] globuli bianchi {m pl} [biol.]
globule {m} [biol.] globulo {m} [biol.]
gluant {adj. m} appiccicoso {adj. m}
marée {f} [geog.] marea {f} [geog.]
voix active {f} [gram.] forma attiva {f} [gram.]
mener une vie active {v.t.} condurre una vita attiva {v.t.}
actif {adj. m} attivo {adj. m}
clôturer en actif {m} [econ.] chiudere in attivo {m} [econ.]
actif d'un bilan {m} [econ.] attivo di un bilancio {m} [econ.]
actif {m} [econ.] attivo {m} [econ.]
télécommandé {adj. m} telecomandato {adj. m}
télécommande {f} telecomando {m}
télécabine {f} cabinovia {f}
teinturerie {f} lavanderia a secco {f}
teinture pour cheveux {f} tintura per capelli {f}
teinture (processus, produit) {f} tinta (procedimento, prodotto) {f}
sous {prp.} sotto {prp.}
sournois (comportement, action) {adj. m} subdolo (condotta, azione) {adj. m}
sournois (personne, animal, air, regard) {adj. m} sornione (persona, animale, aria, sguardo) {adj. m/f}
souriant {adj. m} sorridente {adj. m/f}
en sourdine [modis.] in sordina [modis.]
sourdine {f} [mús.] sordina {f} [mús.]
languir {v.intr.} languire {v.intr.}
langueur {f} languore {m}
languette {f} linguetta {f}
langoureux {adj. m} languido {adj. m}
landau (pour bébés) {m} carrozzina (per bambini) {f}
ingouvernable {adj. m/f} ingovernabile {adj. m/f}
ingérer {v.t.} ingerire {v.t.}
ingénuité {f} ingenuità {f}
ingénu {adj. m} ingenuo {adj. m}
ingénu {m} ingenuo {m}
ingéniosité {f} ingegnosità {f}
s'ingénier {v.refl.} ingegnarsi {v.refl.}
verrouiller (porte, fenêtre) {v.t.} chiudere (porta, finestra) {v.t.}
verrou {m} chiavistello {m}
verrou {m} catenaccio {m}
verres bifocaux {m pl} lenti bifocali {f pl}
verre (de lunettes) {m} lente (di occhiali) {f}
parmesan {adj. m} [geog.] parmense {adj. m/f} [geog.]
parmesan {m} [geog.] parmense {m/f} [geog.]
parlementaire {adj. m/f} [pol.] parlamentare {adj. m/f} [pol.]
parlementaire {m/f} [pol.] parlamentare {m/f} [pol.]
se tutoyer {v.refl.} darsi del tu {v.refl.}
tutoyer {v.t.} dare del tu {v.t.}
vouvoyer {v.t.} dare del lei {v.t.}
voyage d'agrément {m} [viag.] viaggio di piacere {m} [viag.]
coopérer {v.intr.} cooperare {v.intr.}
coordonnées (adresse de qqn/qqch) {f pl} recapito (indirizzo di qc./q.c.) {m}
coordonnées géographiques {f pl} [geog.] coordinate geografiche {f pl} [geog.]
calculatrice de poche {f} calcolatrice tascabile {f}
calculatrice {f} calcolatrice {f}
calculette {f} calcolatrice {f}
calembour {m} gioco di parole {m}
calembour {m} calembour {m}
novatrice {f} innovatrice {f}
novateur {m} innovatore {m}
marron (couleur) {m} marrone (colore) {m}
marron grillé {m} [gastr.] caldarrosta {f} [gastr.]
marron chaud {m} [gastr.] caldarrosta {f} [gastr.]
marrons chauds {m pl} castagne arrosto {f pl}
marron (fruit) {m} [bot.] castagna (frutto) {f} [bot.]
marronnier {m} [bot.] castagno {m} [bot.]
marseillais {adj. m} marsigliese {adj. m/f}
marseillais {m} marsigliese {m/f}
marteler {v.t.} martellare {v.t.}
loi martiale {f} [der.] legge marziale {f} [der.]
martial {adj. m} marziale {adj. m/f}
martien {adj. m} marziano {adj. m}
martien {m} marziano {m}
martiniquais {adj. m} martinicano {adj. m}
martiniquais {m} [geog.] martinicano {m} [geog.]
martyre {m/f} martire {m/f}
persuasif {adj. m} persuasivo {adj. m}
persuasion {f} persuasione {f}
perturbation {f} perturbazione {f}
moscovite {m/f} moscovita {m/f}
moscovite {adj. m/f} moscovita {adj. m/f}
veillée mortuaire {f} veglia funebre {f}
mortuaire (cérémonie) {adj. m/f} funebre (cerimonia) {adj. m/f}
mortel {adj. m} mortale {adj. m/f}
mortifiant {adj. m} mortificante {adj. m/f}
mortifier {v.t.} mortificare {v.t.}
ici-bas {adv.} quaggiù {adv.}
icône {f} [IT] icona {f} [IT]
identique {adj. m/f} identico {adj. m}
carte d'identité {f} carta d'identità {f}
décliner son identité {vb} [modis.] declinare le proprie generalità {vb} [modis.]
oursin {m} [zool.] riccio di mare {m} [zool.]
hippopotame {m} [zool.] ippopotamo {m} [zool.]
hippodrome {m} ippodromo {m}
cheval de mer {m} [zool.] cavalluccio marino {m} [zool.]
hippocampe {m} [zool.] ippocampo {m} [zool.]
hippique {adj. m/f} ippico {adj. m}
hindou {adj. m} indù {adj. m/f}
hirsute {adj. m/f} ispido {adj. m}
hirsute {adj. m/f} irto {adj. m}
hispanique {adj. m/f} [geog.] ispanico {adj. m} [geog.]
se hisser {v.refl.} issarsi {v.refl.}
historien {m} storico {m}
historique {adj. m/f} storico {adj. m}
artisanal {adj. m} artigianale {adj. m/f}
ascendant {adj. m} ascendente {adj. m/f}
artistique {adj. m/f} artistico {adj. m}
à la portée de [modis.] alla portata di [modis.]
à portée de main [modis.] a portata di mano [modis.]
portée {f} [mús.] pentagramma {m} [mús.]
portée (possibilité, importance) {f} portata (possibilità, importanza) {f}
portatif {adj. m} portatile {adj. m/f}
portant (mur) {adj. m} portante (muro) {adj. m/f}
portail (église) {m} portale (chiesa) {m}
portail (monument, maison) {m} portone (edificio, casa) {m}
portail (jardin, parc) {m} cancello (giardino, parco) {m}
monospace {m} [auto.] monovolume {m/f} [auto.]
monosyllabe {f} monosillabo {m}
monosyllabe {adj. m/f} monosillabo {adj. m}
monotone {adj. m/f} monotono {adj. m}
monotonie {f} monotonia {f}
monoxyde {m} [quím.] monossido {m} [quím.]
monstre {m} mostro {m}
chaotique {adj. m/f} caotico {adj. m}
chaos {m} [fig.] caos {m} [fig.]
empâter (volaille) {v.t.} ingrassare (pollame) {v.t.}
empâter (langue) {v.t.} impastare (lingua) {v.t.}
s'emparer [de] {v.refl.} impossessarsi {v.refl.}
empaqueter (objet) {v.t.} impacchettare (oggetto) {v.t.}
empailler {v.t.} impagliare {v.t.}
empaillage {m} impagliatura {f}
s'émouvoir {v.refl.} emozionarsi {v.refl.}
émouvoir {v.t.} emozionare {v.t.}
émouvoir {v.t.} commuovere {v.t.}
émouvant {adj. m} emozionante {adj. m/f}
émouvant {adj. m} commovente {adj. m/f}
émotivité {f} emotività {f}
orthopédiste {m/f} ortopedico {m}
orthodoxe {adj. m/f} [rel] ortodosso {adj. m} [rel]
orthodoxe {m/f} [rel] ortodosso {m} [rel]
orphelinat {m} orfanotrofio {m}
hors-bord {m} [náu] fuoribordo {m} [náu]
être hors de danger {vb} [modis.] essere fuori pericolo {vb} [modis.]
horripiler {v.t.} irritare {v.t.}
horripiler {v.t.} esasperare {v.t.}
horrifier {v.t.} inorridire {v.t.}
horrible {adj. m/f} orribile {adj. m/f}
horrible {adj. m/f} orrendo {adj. m}
avoir horreur de {v.intr.} detestare {v.t.}
horreur {f} orrore {m}
horoscope {m} oroscopo {m}
hormone {f} [biol.] ormone {m} [biol.]
hormonal {adj. m} ormonale {adj. m/f}
hormis {prp.} tranne {prp.}
hormis {prp.} eccetto {prp.}
hormis {prp.} salvo {prp.}
horloger {m} orologiaio {m}
horlogerie {f} orologeria {f}
horizontal {adj. m} orizzontale {adj. m/f}
maille {f} maglia {f}
mailer {v.intr.} [IT] inviare una e-mail {v.t.} [IT]
étinceler {v.intr.} brillare {v.intr.}
étiqueter {v.t.} etichettare {v.t.}
s'étirer {v.refl.} [coloq.] stirarsi {v.refl.} [coloq.]
étoilé {adj. m} stellato {adj. m}
étonnant {adj. m} incredibile {adj. m/f}
nouilles {f pl} [gastr.] fettuccine {f pl} [gastr.]
nouilles {f pl} [gastr.] tagliatelle {f pl} [gastr.]
nous-mêmes {pron. m/f} noi stesse {pron. f pl}
nous-mêmes {pron. m/f} noi stessi {pron. m pl}
nourrissant {adj. m} nutriente {adj. m/f}
nouveau-né {adj. m} neonato {adj. m}
nouveau-né {m} neonato {m}
nouveauté {f} novità {f}
clivage (différence) {m} divario (differenza) {m}
clocher {m} campanile {m}
clocher {v.intr.} [coloq.] non quadrare {v.intr.} [coloq.]
clochette {f} [bot.] campanella {f} [bot.]
cloné {adj. m} [biol.] clonato {adj. m} [biol.]
cloître {m} chiostro {m}
cloisonner {v.t.} [fig.] ripartire {v.t.} [fig.]
cloisonner {v.t.} [fig.] dividere {v.t.} [fig.]
cloisonner {v.t.} dividere con un muro divisorio {v.t.}
narguer (danger, authorité) {v.t.} sfidare (pericolo, autorità) {v.t.}
narguer (personne) {v.t.} prendere in giro (persona) {v.t.}
narcotiser {v.t.} narcotizzare {v.t.}
narcissisme {m} narcisismo {m}
narcissique {m/f} narcisista {m/f}
napper {v.t.} [gastr.] ricoprire {v.t.} [gastr.]
éternité {f} eternità {f}
éterniser {v.t.} prolungare in eterno {v.t.}
éterniser {v.t.} far durare a lungo {v.t.}
éternel {m} eterno {m}
avidité {f} avidità {f}
aviation {f} [aviat.] aviazione {f} [aviat.]
entraver {v.t.} ostacolare {v.t.}
entraver {v.t.} intralciare {v.t.}
entrave {f} ostacolo {m}
entrave {f} intralcio {m}
poker {m} poker {m}
poix {f} pece {f}
poissonnier {m} pescivendolo {m}
poissonnerie {f} pescheria {f}
virer (banque) {v.t.} [com.] bonificare (banca) {v.t.} [com.]
virginité {f} verginità {f}
viral {adj. m} [med.] virale {adj. m/f} [med.]
ossuaire {m} ossario {m}
ostentation {f} ostentazione {f}
se vieillir {v.refl.} invecchiarsi {v.refl.}
vieillir {v.intr.} diventare vecchio {v.intr.}
vieillir {v.t.} invecchiare {v.t.}
vieillard {m} persona anziana {f}
vieillard {m} vecchio {m}
videur {m} buttafuori {m}
se vider {v.refl.} svuotarsi {v.refl.}
vider {v.t.} svuotare {v.t.}
vider {v.t.} vuotare {v.t.}
baratin {m} [coloq.] parlantina {f} [coloq.]
barbare {adj. m/f} [fig.] incivile {adj. m/f} [fig.]
abats {m pl} [gastr.] frattaglie {f pl} [gastr.]
griffonner (dessiner) {v.t.} schizzare (disegnare) {v.t.}
griffonner (écrire) {v.t.} scarabocchiare (scrivere) {v.t.}
se griffer {v.refl.} graffiarsi {v.refl.}
griffer {v.t.} graffiare {v.t.}
menuisier {m} falegname {m}
menuiserie {f} falegnameria {f}
bambou {m} [bot.] bambù {m} [bot.]
balte {adj. m/f} baltico {adj. m}
balourd (personne) {m} zoticone (persona) {m}
étagère {f} scaffale {m}
étagère {f} mensola {f}
ficelle {f} spago {m}
être bien fichu {vb} [coloq.] [modis.] essere ben fatto {vb} [coloq.] [modis.]
fichu caractère {m} [modis.] pessimo carattere {m} [modis.]
fichu temps {m} [modis.] tempo schifoso {m} [modis.]
fichu (personne) {adj. m} [coloq.] spacciato (persona) {adj. m} [coloq.]
fictif {adj. m} fittizio {adj. m}
fiction {f} finzione {f}
fidèle {adj. m/f} fedele {adj. m/f}
fidèle {m/f} fedele {m/f}
à mon grand regret [modis.] con mio grande dispiacere [modis.]
regret {m} dispiacere {m}
regret {m} rimpianto {m}
effronté {adj. m} sfacciato {adj. m}
loir {m} [zool.] ghiro {m} [zool.]
hostie {f} [rel] ostia {f} [rel]
hospitalité {f} ospitalità {f}
hospitaliser {v.t.} ricoverare {v.t.}
hospitalier (accueillant) {adj. m} ospitale (accogliente) {adj. m/f}
hospitalier {adj. m} [med.] ospedaliero {adj. m} [med.]
hospice {m} ospizio {m}
pouponnière (hôpital) {f} nursery (ospedale) {f}
obsession {f} ossessione {f}
autocollant {adj. m} autoadesivo {adj. m}
autocollant {m} autoadesivo {m}
motrice {f} [trans.] motrice {f} [trans.]
plaidoirie {f} [der.] arringa {f} [der.]
arithmétique {adj. m/f} aritmetico {adj. m}
police d'assurance vie {f} [seg.] polizza sulla vita {f} [seg.]
police d'assurance {f} [seg.] polizza di assicurazione {f} [seg.]
police judiciaire {f} polizia giudiziaria {f}
lieutenant {m} [mil.] tenente {m} [mil.]
en transit [trans.] [modis.] in transito [trans.] [modis.]
transi {adj. m} intirizzito {adj. m}
transi {adj. m} infreddolito {adj. m}
étaler (éparpiller ici et là) {v.t.} sparpagliare (disseminare qua e là) {v.t.}
étaler (vernis, cire) {v.t.} stendere (vernice, cera) {v.t.}
étaler (drapeau, drap, nappe) {v.t.} stendere (bandiera, lenzuolo, tovaglia) {v.t.}
étaler (pommade, crème) {v.t.} spalmare (pomata, crema) {v.t.}
désinvolte {adj. m/f} disinvolto {adj. m}
se désillusionner {v.refl.} disilludersi {v.refl.}
désillusionner {v.t.} disilludere {v.t.}
désillusion {f} disillusione {f}
se déshydrater {v.refl.} disidratarsi {v.refl.}
déshydrater {v.t.} disidratare {v.t.}
déshonorer {v.t.} disonorare {v.t.}
déshonneur {m} disonore {m}
faire cuire à l'étouffée {vb} [gastr.] stufare {vb} [gastr.]
à l'étouffée {adv.} [gastr.] stufato {adv.} [gastr.]
étouffant {adj. m} soffocante {adj. m/f}
s'étouffer {v.refl.} soffocarsi {v.refl.}
étouffer {v.t.} soffocare {v.t.}
étourdissement {m} stordimento {m}
s'étourdir {v.refl.} stordirsi {v.refl.}
étourdir {v.t.} frastornare {v.t.}
étourdir {v.t.} stordire {v.t.}
étourdi {adj. m} sbadato {adj. m}
étourderie {f} sbadataggine {f}
vicieux {adj. m} vizioso {adj. m}
vicieux {m} vizioso {m}
motel {m} motel {m}
résonner {v.intr.} risuonare {v.intr.}
résonance {f} risonanza {f}
inclure {v.t.} accludere {v.t.}
inclure {v.t.} includere {v.t.}
s'incliner {v.refl.} inchinarsi {v.refl.}
s'incliner {v.refl.} inclinarsi {v.refl.}
incliner {v.t.} inclinare {v.t.}
incliné {adj. m} inclinato {adj. m}
inclinaison {f} inclinazione {f}
inclinable {adj. m/f} reclinabile {adj. m/f}
incohérence {f} incoerenza {f}
incohérent {adj. m} incoerente {adj. m/f}
incompatible {adj. m/f} incompatibile {adj. m/f}
incompatibilité {f} incompatibilità {f}
incompris {adj. m} incompreso {adj. m}
banqueter {v.intr.} banchettare {v.intr.}
parler en charabia {vb} [coloq.] [modis.] parlare arabo {vb} [coloq.] [modis.]
charitable {adj. m/f} caritatevole {adj. m/f}
charisme {m} carisma {m}
charismatique {adj. m/f} carismatico {adj. m}
autonettoyant {adj. m} autopulente {adj. m/f}
traitement automatique de données {m} trattamento automatico dei dati {m}
déclencheur automatique {m} autoscatto {m}
s'attendrir {v.refl.} intenerirsi {v.refl.}
s'attendrir {v.refl.} commuoversi {v.refl.}
attendrir {v.t.} intenerire {v.t.}
attendrir {v.t.} commuovere {v.t.}
centime (monnaie) {m} [econ.] centesimo (moneta) {m} [econ.]
centième {adj. m/f} centesimo {adj. m}
meublé {adj. m} ammobiliato {adj. m}
réprimander {v.t.} ammonire {v.t.}
avertir {v.t.} ammonire {v.t.}
donner un avertissement à un joueur {vb} [dep.] [modis.] ammonire un giocatore {vb} [dep.] [modis.]
avertissement (sport) {m} [dep.] ammonizione (sport) {f} [dep.]
avertissement {m} monito {m}
trapu {adj. m} tarchiato {adj. m}
trapu {adj. m} tozzo {adj. m}
travaillé à la main {adj. m} [modis.] lavorato a mano {adj. m} [modis.]
travaillé {adj. m} lavorato {adj. m}
travailleur indépendant {m} lavoratore autonomo {m}
travailleur agricole {m} bracciante {m/f}
travailleuse {f} lavoratrice {f}
travailleur {m} lavoratore {m}
travailleur {adj. m} diligente {adj. m/f}
travailleur {adj. m} laborioso {adj. m}
coup de théâtre {m} [modis.] colpo di scena {m} [modis.]
intellect {m} intelletto {m}
quotient intellectuel {m} quoziente intellettivo {m}
intellectuel {m} intellettuale {m/f}
intellectuel {adj. m} intellettuale {adj. m/f}
vérifiable {adj. m/f} verificabile {adj. m/f}
vernissage (inauguration) {m} vernissage (inaugurazione) {m}
tendresse {f} tenerezza {f}
amateur {adj. m} dilettante {adj. m/f}
jouer (un rôle/personnage) {v.t.} impersonare (un ruolo/personaggio) {v.t.}
jouer (acteur) {v.t.} [film] recitare (attore) {v.t.} [film]
jouer {v.t.} giocare {v.t.}
quai (fleuve) {m} lungofiume (fiume) {m}
quai (fleuve) {m} sponda (fiume) {f}
réalisateur {m} [film] regista {m/f} [film]
surnommer {v.t.} soprannominare {v.t.}
surnom {m} soprannome {m}
surpeuplé {adj. m} sovraffollato {adj. m}
se surpasser {v.refl.} superarsi {v.refl.}
surplus {m} eccedenza {f}
s'abrutir {v.refl.} rincretinirsi {v.refl.}
abrutir {v.t.} rincretinire {v.t.}
abruti {adj. m} [coloq.] imbecille {adj. m/f} [coloq.]
abruti {adj. m} rincretinito {adj. m}
tourbillon (de vent, d'eau) {m} vortice (vento, acqua) {m}
tourbillon {m} turbine {m}
tourbillonnement {m} turbinio {m}
tournebroche {m} [gastr.] girarrosto {m} [gastr.]
se contredire {v.refl.} contraddirsi {v.refl.}
contredire {v.t.} contraddire {v.t.}
contrefaire {v.t.} contraffare {v.t.}
carême {m} [rel] quaresima {f} [rel]
cargo {m} [trans.] cargo {m} [trans.]
muet comme une carpe [modis.] muto come un pesce [modis.]
carriole {f} [trans.] carriola {f} [trans.]
carriériste {m/f} carrierista {m/f}
carrément {adv.} senza mezzi termini {adv.}
à {prp.} a {prp.}
madrilène {adj. m/f} madrileno {adj. m}
mâchonner {v.t.} mordicchiare {v.t.}
machiniste {m/f} [trans.] macchinista {m/f} [trans.]
machinalement {adv.} meccanicamente {adv.}
machin {m} [coloq.] coso {m} [coloq.]
mâcher {v.t.} masticare {v.t.}
rythmique {adj. m/f} ritmico {adj. m}
rythmer {v.t.} ritmare {v.t.}
ruminant {m} ruminante {m}
ruminer {v.intr.} [zool.] ruminare {v.intr.} [zool.]
gras {m} grassetto {m}
gratis {adj. m/f} [coloq.] gratis {adj. m/f}
gratiné {adj. m} [gastr.] gratinato {adj. m} [gastr.]
gratiner {v.t.} [gastr.] gratinare {v.t.} [gastr.]
gratifiant {adj. m} gratificante {adj. m/f}
mœurs {f pl} usanze {f pl}
moelle épinière {f} [anat.] midollo spinale {m} [anat.]
moelle osseuse {f} [anat.] midollo osseo {m} [anat.]
moduler {v.t.} modulare {v.t.}
module {m} modulo {m}
modulaire {adj. m/f} modulare {adj. m/f}
obscur {adj. m} oscuro {adj. m}
obligation {f} obbligo {m}
imposé (obligatoire) {adj. m} imposto (obbligatorio) {adj. m}
se confronter {v.refl.} confrontarsi {v.refl.}
confronter {v.t.} confrontare {v.t.}
confusion {f} confusione {f}
confus {adj. m} confuso {adj. m}
insoutenable {adj. m/f} insostenibile {adj. m/f}
insoupçonné {adj. m} insospettato {adj. m}
insoupçonnable {adj. m/f} insospettabile {adj. m/f}
insoumission {f} [mil.] renitenza {f} [mil.]
insoumission {f} ribellione {f}
insoumis {adj. m} [mil.] renitente {adj.} [mil.]
insoumis {adj. m} indocile {adj.}
insouciant {adj. m} spensierato (senza preoccupazioni) {adj. m}
insouciant {adj. m} noncurante (indifferente) {adj. m/f}
insouciance {f} noncuranza (indifferenza) {f}
insouciance {f} spensieratezza (senza preoccupazioni) {f}
insonoriser {v.t.} insonorizzare {v.t.}
inspiration {f} ispirazione {f}
instable {adj. m/f} instabile {adj. m/f}
instabilité {f} instabilità {f}
s'inspirer {v.refl.} ispirarsi {v.refl.}
inspirer {v.t.} ispirare {v.t.}
fondue {f} [gastr.] fonduta {f} [gastr.]
inchangeable {adj. m/f} immodificabile {adj. m/f}
inchangé {adj. m} invariato {adj. m}
inchangé {adj. m} immutato {adj. m}
molécule {f} molecola {f}
diphtongue {f} [gram.] dittongo {m} [gram.]
dioptrie {f} [fís.] diottria {f} [fís.]
gigolo {m} gigolò {m}
giclée {f} schizzo {m}
libyen {adj. m} libico {adj. m}
librement {adv.} liberamente {adv.}
s'asseoir (sur) {v.refl.} sedersi (su) {v.refl.}
places assises {f pl} posti a sedere {m pl}
assis {adj. m} seduto {adj. m}
tonnage {m} tonnellaggio {m}
passe-montagne {m} passamontagna {m}
pascal {adj. m} pasquale {adj.}
passant (pour une ceinture) {m} passante (per cintura) {m}
passant (personne) {m} passante (persona) {m}
déraper (en ski) {v.intr.} derapare (sciando) {v.intr.}
déraper {v.intr.} slittare {v.intr.}
déraper {v.intr.} sbandare {v.intr.}
déraper (véhicule) {v.intr.} derapare (veicolo) {v.intr.}
dépurer {v.t.} depurare {v.t.}
dépurateur {m} depuratore {m}
dérangement {m} disturbo {m}
poinçonner (billet) {v.t.} forare (biglietto) {v.t.}
pointilleux {adj. m} puntiglioso {adj. m}
parapher {v.t.} siglare (iniziali) {v.t.}
paraphe {m} sigla (iniziali) {f}
paradoxe {m} paradosso {m}
paradoxal {adj. m} paradossale {adj.}
paradisiaque {adj. m/f} paradisiaco {adj. m}
autoneige (véhicule) {f} gatto delle nevi (veicolo) {m}
autoradio {m} autoradio {f}
faire autorité {vb} [modis.] fare testo {vb} [modis.]
un personnage qui fait autorité [modis.] un personaggio autorevole [modis.]
mettre au coin {vb} [modis.] mettere in castigo {vb} [modis.]
être puni {vb} essere in castigo {vb}
punition {f} castigo {m}
loger {vb} sistemare (procurare alloggio) {vb}
placer {vb} sistemare (procurare lavoro) {vb}
travail {m} sistemazione (lavoro) {f}
emploi {m} sistemazione (lavoro) {f}
logement {m} sistemazione (alloggio) {f}
disposition {f} sistemazione {f}
débouché {m} sbocco {m}
chapeau bas ! [modis.] tanto di cappello! [modis.]
chapeau melon {m} bombetta {f}
essorage (à la machine) {m} centrifuga (a macchina) {f}
essorage (à la main) {m} strizzatura (a mano) {f}
essentiel {m} essenziale {m}
essentiel {adj. m} essenziale {adj.}
se ranimer {v.refl.} rianimarsi {v.refl.}
se ranimer {v.refl.} ravvivarsi {v.refl.}
ranimer {v.t.} [fig.] ravvivare {v.t.} [fig.]
ranimer {v.t.} [med.] rianimare {v.t.} [med.]
raphia {m} [bot.] rafia {f} [bot.]
parler rapidement {vb} parlare in fretta {vb}
rapiécer {v.t.} rattoppare {v.t.}
rapiéçage {m} [textiles] rattoppo {m} [textiles]
rapidité {f} prontezza {f}
rapidité {f} rapidità {f}
se classer {v.refl.} classificarsi {v.refl.}
classer (documents) {v.t.} archiviare (documenti) {v.t.}
classement (documents) {m} archiviazione (documenti) {f}
classement {m} graduatoria {f}
classement {m} classifica {f}
il est premier au classement [ej.] è primo in graduatoria [ej.]
clovisse {f} [zool.] vongola {f} [zool.]
coauteur {m} coautore {m}
se coaliser {v.refl.} coalizzarsi {v.refl.}
coaliser {v.t.} coalizzare {v.t.}
se coaguler {v.refl.} coagularsi {v.refl.}
coaguler {v.t.} coagulare {v.t.}
clystère {m} [med.] clistere {m} [med.]
challenger {m} sfidante {m/f}
challenge {m} sfida {f}
chaloupe {f} [náu] scialuppa {f} [náu]
chaman {m} sciamano {m}
champêtre {adj.} campestre {adj.}
désormais il n y a plus rien à faire [ej.] ormai non c'è più niente da fare [ej.]
charnel {adj. m} carnale {adj.}
affleurer {v.intr.} [fig.] emergere {v.intr.} [fig.]
affleurer {v.intr.} affiorare {v.t.}
affirmation {f} affermazione {f}
affirmatif {adj. m} affermativo {adj. m}
parent éloigné {m} parente alla lontana {m/f}
proches parents {m pl} parenti stretti {m pl}
proches parents {m pl} parenti prossimi {m pl}
parent par alliance {m} parente acquisito {m/f}
parfaire {v.t.} perfezionare {v.t.}
parfaire un travail {v.t.} [modis.] portare a compimento un lavoro {v.t.} [modis.]
parfaire (travail) {v.t.} completare (lavoro) {v.t.}
parfaire (travail) {v.t.} portare a compimento (lavoro) {v.t.}
parésie {f} [med.] paresi {f} [med.]
parfaitement {adv.} perfettamente {adv.}
débuter (spectacle, activité) {v.t.} esordire (spettacolo, attività) {v.intr.}
commencer (discours) {v.t.} esordire (discorso) {v.intr.}
expédient {m} espediente {m}
vivre d'expédients {vb} vivere di espedienti {vb}
fermé pour cause de deuil {adj.} [modis.] chiuso per lutto {adj.} [modis.]
deuil {m} lutto {m}
être en deuil {vb} essere in lutto {vb}
location (voitures) {f} [com.] nolo (veicoli) {m} [com.]
location (voitures) {f} [com.] noleggio (veicoli) {m} [com.]
donner en location (voitures) {v.t.} dare a nolo (veiculi) {v.t.}
donner en location (voitures) {v.t.} dare a noleggio (veiculi) {v.t.}
donner en location (maison) {v.t.} dare in affitto (casa) {v.t.}
épeautre {m} [bot.] faricello {m} [bot.]
épeautre {m} [bot.] spelta {f} [bot.]
horaire des jours ouvrables {m} orario feriale {m}
ouvrable {adj. m/f} lavorativo {adj. m}
ouvrable {adj. m/f} feriale {adj. m/f}
politique d’ouverture {f} [pol.] politica di apertura {f} [pol.]
discours d'ouverture {m} [pol.] discorso di apertura {m} [pol.]
heures d'ouverture {f pl} orario di apertura {m}
ouverture d'esprit {f} [fig.] apertura mentale {f} [fig.]
ouverture de crédit {f} [com.] apertura di credito {f} [com.]
ouverture {f} apertura {f}
particularité {f} particolarità {f}
un bon parti {m} [modis.] un buon partito {m} [modis.]
de parti pris [modis.] per partito preso [modis.]
prendre le parti de qn {vb} prendere le parti di qc. {vb}
partagé {adj. m} diviso {adj. m}
partagé {adj. m} condiviso {adj. m}
parricide {m} parricidio {m}
en partance {adv.} [viag.] in partenza {adv.} [viag.]
partant {m} partente {m/f}
partant {adj. m} [coloq.] disponibile {adj. m/f}
parterre {m} [bot.] aiuola {f} [bot.]
participer {v.intr.} partecipare {v.intr.}
complexé {adj. m} [psico.] complessato {adj. m} [psico.]
se compléter {v.refl.} completarsi {v.refl.}
compléter {v.t.} completare {v.t.}
compil {m} [mús.] [coloq.] compilation {f} [mús.]
complaisant {adj. m} premuroso {adj. m}
complément d'attribution {m} [gram.] complemento di termine {m} [gram.]
complément d'agent {m} [gram.] complemento d'agente {m} [gram.]
complément {m} complemento {m}
prestation {f} prestazione {f}
prétendant {m} pretendente {m/f}
prestigieux {adj. m} prestigioso {adj. m}
présupposer {v.t.} presupporre {v.t.}
présumer de {v.intr.} sopravvalutare {v.intr.}
présumer {v.t.} presumere {v.t.}
présumé {adj. m} presunto {adj. m}
prétendre à {v.intr.} aspirare a {v.intr.}
prétendre {v.t.} sostenere {v.t.}
prétendre {v.t.} pretendere {v.t.}
prétendu {adj.} sedicente {adj.}
prétendu {adj. m} cosiddetto {adj. m}
prétendu {adj. m} presunto {adj. m}
prévaloir {v.intr.} prevalere {v.intr.}
prévention {f} prevenzione {f}
touron {m} [gastr.] torrone {m} [gastr.]
tournure {f} piega {f}
tournoyer (oiseau) {v.t.} volteggiare (uccello) {v.t.}
tournoi {m} torneo {m}
tournis {m} [coloq.] vertigini {f pl}
tournée {f} [trans.] giro {m} [trans.]
tournée {f} tournée {f}
parsemé (de) {adj. m} coperto (di) {adj. m}
parsemé (de) {adj. m} cosparso (di) {adj. m}
parsemer {v.t.} cospargere {v.t.}
paroissien {m} [rel] parrocchiano {m} [rel]
paroissial {adj.} [rel] parrocchiale {adj.} [rel]
paroisse {f} [rel] parrocchia {f} [rel]
parquer (véhicule) {v.t.} posteggiare (veicolo) {v.t.}
parquer (véhicule) {v.t.} parcheggiare (veicolo) {v.t.}
parodier {v.t.} parodiare {v.t.}
parodie {f} parodia {f}
à la parmesane [gastr.] [modis.] alla parmigiana [gastr.] [modis.]
parmesan {m} [gastr.] parmigiano {m} [gastr.]
parloir {m} parlatorio {m}
parlementer {v.intr.} parlamentare {v.intr.}
protagoniste {m/f} protagonista {m/f}
protège-oreilles {m} paraorecchie {m}
protège-tibia {m} parastinchi {m}
se protéger {v.refl.} proteggersi {v.refl.}
protéger {v.t.} cautelare {v.t.}
protéger {v.t.} tutelare {v.t.}
protéger {v.t.} favorire {v.t.}
protéger {v.t.} promuovere {v.t.}
protéger {v.t.} proteggere {v.t.}
propagande {f} propaganda {f}
pronominal {adj. m} [gram.] pronominale {adj.} [gram.]
il me tarde de... [modis.] non vedo l'ora di/che... [modis.]
tarder {v.intr.} tardare {v.intr.}
tardivement {adv.} tardivamente {adv.}
gradé {m} [mil.] graduato {m} [mil.]
graduer {v.t.} graduare {v.t.}
éthiopien {adj. m} etiope {adj. m/f}
éthiopien {m} [geog.] etiope {m/f} [geog.]
éternuer {v.intr.} starnutire {v.intr.}
éternuement {m} starnuto {m}
et cetera {adv.} eccetera {adv.}
étal {m} banchetto {m}
étal {m} bancarella {f}
théoricien {m} teorico {m}
textuellement {adv.} testualmente {adv.}
tête-à-queue {m} [auto.] testa-coda {m} [auto.]
tessons de bouteille {m pl} cocci di bottiglia {m pl}
tesson {m} coccio {m}
tertiaire {m} terziario {m}
tertiaire {adj. m/f} terziario {adj. m}
terrine {f} pâté {m}
terrine {f} [gastr.] pasticcio {m} [gastr.]
terrine {f} terrina {f}
terrifiant {adj. m} terrificante {adj.}
terriblement {adv.} terribilmente {adv.}
terrien {m} terrestre (persona) {m/f}
irritation {f} irritazione {f}
irritable {adj. m/f} irritabile {adj. m/f}
irriguer {v.t.} irrigare {v.t.}
isocèle {adj.} [mat.] isoscele {adj.} [mat.]
isolation thermique {f} isolamento termico {m}
isolé {adj. m} isolato {adj. m}
isolement {m} isolamento {m}
isoloir {m} [pol.] cabina elettorale {f} [pol.]
s'isoler {v.refl.} isolarsi {v.refl.}
isoler {v.t.} isolare {v.t.}
conduire en état d'ivresse {vb} [modis.] guidare in stato di ebbrezza {vb} [modis.]
ivresse {f} ebbrezza {f}
ivresse {f} ubriachezza {f}
ivre mort {adj.} [modis.] ubriaco fradicio {adj.} [modis.]
itinérant {adj. m} itinerante {adj.}
carambolage {m} [auto.] tamponamento a catena {m} [auto.]
brutalement {adv.} brutalmente {adv.}
brunir {v.t.} abbronzare {v.t.}
brûlure {f} bruciore {m}
brûlé {adj. m} bruciato {adj. m}
brusquement {adv.} bruscamente {adv.}
pipe de bruyère {f} pipa in radica {f}
bûche (de bois) {f} ceppo (di legno) {m}
bûcheron {m} taglialegna {m/f}
bûcheron {m} boscaiolo {m}
buis {m} [bot.] bosso {m} [bot.]
buisson {m} cespuglio {m}
annexer {v.t.} [pol.] annettere {v.t.} [pol.]
annexer (document, réception) {v.t.} allegare (documento, ricevuta) {v.t.}
annexé (document, réception) {adj. m} allegato (documento, ricevuta) {adj. m}
annexe {adj. m/f} annesso {adj.}
annotation {f} annotazione {f}
sud-africain {adj. m} sudafricano {adj. m}
sud-africain {m} [geog.] sudafricano {m} [geog.]
sud-américain {adj. m} sudamericano {adj. m}
sud-américain {m} [geog.] sudamericano {m} [geog.]
suédé {adj. m} scamosciato {adj. m}
suffisamment {adv.} abbastanza {adv.}
suffrage {m} [pol.] suffragio {m} [pol.]
se suicider {v.refl.} suicidarsi {v.refl.}
suicidaire {adj. m/f} suicida {adj. m/f}
suite à facendo seguito a
suite à con/in riferimento a
suite {f} seguito {f}
suisse {adj. m/f} svizzero {adj. m}
suisse {m/f} [geog.] svizzero {m} [geog.]
mongol {adj. m} mongolo {adj. m}
mongol {m} [geog.] mongolo {m} [geog.]
monégasque {adj. m/f} monegasco {adj. m}
monégasque {m/f} monegasco {m}
légitimer {v.t.} [der.] legittimare {v.t.} [der.]
légiférer {v.intr.} legiferare {v.intr.}
légaliser {v.t.} legalizzare {v.t.}
tragiquement {adv.} tragicamente {adv.}
trafiquer un moteur {v.t.} [auto.] truccare un motore {v.t.} [auto.]
trafiquer (du vin) {v.t.} sofisticare (vino) {v.t.}
trafiquer {v.t.} [coloq.] combinare {v.t.} [coloq.]
trafiquer {v.t.} [coloq.] trafficare {v.t.} [coloq.]
trafiquant {m} trafficante {m/f}
porter plainte contre qn. {vb} sporgere denuncia contro qc. {vb}
plainte {f} [der.] querela {f} [der.]
plainte {f} [der.] denuncia {f} [der.]
plainte {f} lagnanza {f}
plainte {f} lamentela {f}
plainte {f} lamento {m}
plaindre {v.t.} compatire {v.t.}
plaindre {v.t.} compiangere {v.t.}
se plaindre {v.refl.} lagnarsi {v.refl.}
se plaindre {v.refl.} lamentarsi {v.refl.}
superproduction {f} [film] kolossal {m} [film]
superpuissance {f} [pol.] superpotenza {f} [pol.]
supplément {m} supplemento {m}
adiposité {f} adipe {m}
adéquat {adj. m} adeguato {adj. m}
acupuncture {f} [med.] agopuntura {f} [med.]
s'activer {v.refl.} affaccendarsi {v.refl.}
larguer {v.t.} [coloq.] mollare {v.t.} [fam.]
larguer (bombe) {v.t.} sganciare (bomba) {v.t.}
larbin {m} [fig.] servo {m} [fig.]
larbin {m} [coloq.] spreg {m} [coloq.]
laquer {v.t.} laccare {v.t.}
largement {adv.} generosamente {adv.}
largement {adv.} largamente {adv.}
sans bornes {adv.} [fig.] senza limiti {adv.} [fig.]
sans bornes {adv.} [fig.] sconfinato {adj.} [fig.]
borne automatique de paiement {f} [trans.] casello di pagamento automatico {m} [trans.]
dépasser les bornes {vb} [modis.] passare i limiti {vb} [modis.]
borne {f} confine {m}
borne {f} limite {m}
borne (routière/de propriété) {f} cippo (di strada/proprietà) {m}
rancunier {adj. m} rancoroso {adj. m}
sans rancune ! [modis.] senza rancore ! [modis.]
rancune {f} rancore {m}
à vol d'oiseau [modis.] a volo d'uccello [modis.]
oiseau de proie {m} [orn.] uccello rapace {m} [orn.]
offre d'emploi {f} offerta di lavoro {f}
étrenner {v.t.} inaugurare {v.t.}
étroitement {adv.} strettamente {adv.}
onyx {m} [miner.] onice {m} [miner.]
diamant {m} [miner.] diamante {m} [miner.]
agathe {f} [miner.] agata {f} [miner.]
hondurien {m} onduregno {m}
hondurien {adj. m} onduregno {adj. m}
opéra {m} [mús.] opera lirica {f} [mús.]
miner {v.t.} minare {v.t.}
minier {adj. m} minerario {adj. m}
ministériel {adj. m} ministeriale {adj. m/f}
mioche {m} [coloq.] marmocchio {m} [coloq.]
mioche {m} [coloq.] moccioso {m} [coloq.]
par miracle [modis.] per miracolo [modis.]
miracle {m} miracolo {m}
décocher {v.t.} sferrare {v.t.}
décocher {v.t.} scoccare {v.t.}
décliner {vb} essere in calo {vb}
décliner {v.t.} tramontare {v.t.}
décliner {v.t.} declinare {v.t.}
court-métrage {m} [film] cortometraggio {m} [film]
coursier {m} fattorino {m}
faire le courrier {vb} evadere la corrispondenza {vb}
injection électronique {f} [auto.] iniezione elettronica {f} [auto.]
injecteur {m} [tecnl.] iniettore {m} [tecnl.]
s'injecter {v.refl.} iniettarsi {v.refl.}
injecter {v.t.} iniettare {v.t.}
flirter {v.intr.} flirtare {v.intr.}
décliner {v.t.} [gram.] flettere {v.t.} [gram.]
conjuguer {v.t.} [gram.] flettere {v.t.} [gram.]
fléchir {v.t.} flettere {v.t.}
souple {adj. m/f} flessuoso {adj. m}
floriculture {f} floricoltura {f}
édition spéciale {f} edizione straordinaria {f}
travailler dans l'édition {vb} lavorare nell'editoria {vb}
maison d'édition {f} casa editrice {f}
maison d'édition {f} società editrice {f}
édition de poche {f} edizione tascabile {f}
édition (secteur) {f} editoria (settore) {f}
se faner (aspect) {v.refl.} [fig.] sciuparsi (aspetto) {v.refl.} [fig.]
se faner (aspect) {v.refl.} [fig.] sfiorire (aspetto) {vb} [fig.]
se faner (fleurs) {v.refl.} sfiorire (fiori) {vb}
faner {v.t.} sbiadire {v.t.}
narine {f} [anat.] narice {f} [anat.]
par intérim [modis.] ad interim [modis.]
intérim {m} interim {m}
intérimaire {adj. m/f} interinale {adj. m/f}
intermède {m} [teat.] intermezzo {m} [teat.]
internaute {m/f} [IT] internauta {m/f} [IT]
interpeller {v.t.} interpellare {v.t.}
interphone vidéo {m} videocitofono {m}
interphone {m} citofono {m}
interrégional {adj. m} interregionale {adj. m/f}
interrogative {adj. f} interrogativa {adj. f}
interrogatif {adj. m} interrogativo {adj. m}
interrogation {f} interrogazione {f}
vidange (auto.) {f} [auto.] cambio dell'olio {m} [auto.]
cheminot {m} ferroviere {m}
chéquier {m} libretto degli assegni {m}
chevaleresque {adj. m/f} cavalleresco {adj. m}
chevalin {adj. m} equino {adj. m}
va-nu-pieds {m} straccione {m}
vaquer aux soins du ménage {vb} [modis.] occuparsi delle faccende domestiche {v.refl.} [modis.]
vaquer à {v.intr.} occuparsi di {v.refl.}
variabilité {f} variabilità {f}
va-et-vient {m} viavai {m}
va-et-vient {m} va e vieni {m}
vagissement {m} vagito {m}
gradation {f} gradazione {f}
graduellement {adv.} gradualmente {adv.}
graduellement {adv.} gradatamente {adv.}
néoclassique {adj. m/f} neoclassico {adj. m}
négocier {v.t.} trattare {v.t.}
calendrier {m} tempistica {f}
requête {f} richiesta {f}
réviser {v.t.} [educ.] ripassare {v.t.} [educ.]
réviser {v.t.} [ind.] revisionare {v.t.} [ind.]
excellent {adj. m} egregio {adj. m}
idiotie {f} idiozia {f}
portrait-robot {m} identikit {m}
putois {m} [zool.] puzzola {f} [zool.]
pur-sang (cheval) {adj. m/f} purosangue (cavallo) {adj. m/f}
malheureusement {adv.} purtroppo {adv.}
dépayser {v.t.} spaesare {v.t.}
dépeigner {v.t.} spettinare {v.t.}
se dépeupler {v.refl.} spopolarsi {v.refl.}
dépeupler {v.t.} spopolare {v.t.}
déperdition {f} perdita {f}
dépérir {v.intr.} deperire {v.intr.}
déplaire {v.intr.} non piacere a {v.intr.}
déporté {adj. m} deportato {adj. m}
déportation {f} deportazione {f}
déporter {v.t.} deportare {v.t.}
dépravation {f} depravazione {f}
dépravé {adj. m} depravato {adj. m}
déprimé {adj. m} depresso {adj. m}
déraciné {adj. m} sradicato {adj. m}
déraisonner {v.intr.} sragionare {v.intr.}
ouate {f} ovatta {f}
se rejoindre {v.refl.} incontrarsi {v.refl.}
réinsérer {v.t.} reinserire {v.t.}
réhabiliter {v.t.} riabilitare {v.t.}
regrouper {v.t.} raggruppare {v.t.}
régulièrement {adv.} regolarmente {adv.}
régulier {adj. m} regolare {adj.}
sèche-linge {m} asciugatrice {f}
séchoir {m} stendibiancheria {m}
clé USB {f} [IT] chiavetta USB {f} [IT]
transformation {f} trasformazione {f}
dessus-de-lit {m} copriletto {m}
dessous-de-plat {m} sottopiatto {m}
desserrer {v.t.} allentare {v.t.}
dessécher {v.t.} inaridire {v.t.}
dessécher {v.t.} essiccare {v.t.}
prêter main-forte à quelqu'un {vb} dare manforte a qualcuno {vb}
main-forte {f} manforte {f}
prêcher {vb} predicare {vb}
précarité {f} precarietà {f}
préavis {m} preavviso {m}
préambule {m} preambolo {m}
épars {adj.} sparpagliato {adj.}
épars {adj.} sparso {adj.}
épater {v.t.} sbalordire {v.t.}
épater {v.t.} sorprendere {v.t.}
par à-coup {adv.} a singhiozzi {adv.}
hoquet {m} singhiozzo {m}
outrage {m} oltraggio {m}
j’ai ouï dire que [modis.] ho sentito dire che [modis.]
oublier {v.t.} scordare {v.t.}
otite {f} [med.] otite {f} [med.]
ossature {f} ossatura {f}
orthopédique {adj. m/f} ortopedico {adj. m}
s'orienter {v.refl.} orientarsi {v.refl.}
orienter {v.t.} orientare {v.t.}
orgasme {m} orgasmo {m}
plaintive {adj. f} lamentosa {adj. f}
plaintif {adj. m} lamentoso {adj. m}
sauf {prp.} tranne {prp.}
intermédiaire {m} tramite {m}
servir d'intermédiaire {vb} fare da tramite {vb} (verificar)
traîner {v.t.} trainare {v.t.}
par {prp.} tramite {prp.}
vernir (les ongles) {v.t.} smaltare {v.t.}
émailler {v.t.} smaltare {v.t.}
agresser verbalement {vb} [fig.] aggredire a parole [fig.]
agresser {v.t.} aggredire {v.t.}
ajouter {v.t.} aggiungere {v.t.}
maigreur {f} magrezza {f}
magnat {m} magnate {m}
en majorité in maggioranza
mafia {f} mafia {f}
moulin à poivre {m} macinapepe {m}
moulin à café {m} macinacaffè {m}
macrobiotique {adj. m/f} macrobiotico {adj. m}
salade de fruits {f} [gastr.] macedonia {f} [gastr.]
intrépide {adj. m/f} intrepido {adj. m}
impavide {adj. m/f} impavido {adj. m}
nourir au biberon {vb} allattare al biberon {vb}
rabot {m} pialla {f}
poubelle {f} spazzatura {f}
poubelle {f} [IT] cestino {m} [IT]
croître {v.intr.} crescere {v.intr.}
croissant {m} [gastr.] cornetto {m} [gastr.]
croissant {adj. m} crescente {adj. m/f}
faux plafond {m} controsoffitto {m}
rechargeable {adj. m/f} ricaricabile {adj. m/f}
gardien de la paix {m} poliziotto {m}
gardien de prison {m} guardia carceraria {f}
gardien de but {m} [dep.] portiere {m} [dep.]
vigile {m} metronotte {m}
surveiller {v.t.} sorvegliare {v.t.}
surveillante {f} sorvegliante {m/f}
surveillant {m} sorvegliante {m/f}
reproduire {v.t.} riprodurre {v.t.}
calquer {v.t.} ricalcare {v.t.}
friable {adj. m/f} friabile {adj. m/f}
réaction en chaîne {f} reazione a catena {f}
corroder {v.t.} [quím.] corrodere {v.t.} [quím.]
éroder {v.t.} corrodere {v.t.}
mordre {v.t.} [fig.] corrodere {v.t.} [fig.]
s'atrophier {v.refl.} atrofizzarsi {v.refl.}
atrophier {v.t.} atrofizzare {v.t.}
filtrage {m} filtraggio {m}
idiote {f} scema {f}
idiot {m} scemo {m}
carnaval {m} carnevale {m}
fortement {adv.} fortemente {adv.}
coupon {m} [viag.] tagliando {m} [viag.]
fumoir {m} fumoir {m}
fumeuse {f} fumatrice {f}
fumeur {m} fumatore {m}
cover-girl {f} ragazza copertina {f}
fille au pair {f} ragazza alla pari {f}
étendre {vb} espandere {vb}
phénomène {m} fenomeno {m}
donner des ailes à quelqu'un {vb} [modis.] mettere le ali ai piedi a qualcuno {vb} [modis.]
tenir debout (raisonnement) {vb} [modis.] stare in piedi (ragionamento) {vb} [modis.]
au gril [gastr.] [modis.] ai ferri [gastr.] [modis.]
alibi en béton {m} [der.] [modis.] alibi di ferro {m} [der.] [modis.]
mettre à feu et à sang {vb} [modis.] mettere a ferro e fuoco {vb} [modis.]
aux dépens de {prp.} ai danni di {prp.}
demander des dommages-intérêts {vb} [der.] [modis.] chiedere i danni {vb} [der.] [modis.]
trembler {v.intr.} tremare {v.intr.}
tenue de soirée {f} [ropa] abito da sera {m} [ropa]
du matin au soir [modis.] dal mattino alla sera [modis.]
Léonard de Vinci {n.p.} Leonardo da Vinci {n.p.}
trembler de froid {vb} [modis.] tremare dal freddo {vb} [modis.]
verre à vin {m} bicchiere da vino {m}
mourir de rire {vb} [modis.] morire dal ridere {vb} [modis.]
tyran {m} tiranno {m}
vaillant {adj. m} valoroso {adj. m}
Toussaint {f} Ognissanti {m}
ridicule {adj. m/f} ridicolo {adj. m}
fléau {m} flagello {m}
imitation {f} imitazione {f}
plaisanterie {f} facezia {f}
barbarisme {m} barbarismo {m}
exactitude {f} esattezza {f}
pureté {f} purezza {f}
précepteur {m} precettore {m}
éduquer {v.t.} formare {v.t.} [fig.]
former {v.t.} formare {v.t.}
conscience {f} coscienza {f}
humanité {f} umanità {f}
malheur {m} sventura {f}
figure {f} [mat.] figura {f} [mat.]
merite {m} merito {m}
modestie {f} modestia {f}
ceux {pron. m/f} coloro {pron.}
ces {pron.} quegli {pron.}
ce soir {adv.} stasera {adv.}
ce matin {adv.} stamattina {adv.}
avec soin [modis.] con diligenza [modis.]
glorieux {adj. m} glorioso {adj. m}
supplier {vb} supplicare {vb}
régent {m} reggente {m/f pl}
fondre {vb} struggersi {v.refl.}
conserver {v.t.} conservare {v.t.}
refusé {adj. m} negato {adj. m}
éclat {m} splendore {m}
avoir pitié de {v.intr.} compatire {v.t.}
injure {f} ingiuria {f}
folie {f} pazzia {f}
flatter {v.t.} adulare {v.t.}
flatteur {m} adulatore {m}
persuader {v.t.} persuadere {v.t.}
faiblesse {f} debolezza {f}
afin que {conj.} affinché {conj.}
prédécesseur {m} predecessore {m}
faute {f} sbaglio {m}
propos {m} proposito {m}
casse-tête {m} rompicapo {m}
en {pron.} ne {pron.}
moi-même {pron.} io stesso {pron.}
avec elle {pron.} seco {pron.} [lit.]
avec moi {pron.} meco {pron.} [arc.]
dessein {m} proponimento {m}
exécuter {v.t.} eseguire {v.t.}
délai {m} indugio {m}
vague {adj. m/f} vago {adj. m}
insensé {adj. m} insensato {adj. m}
insensé {m} insensato {m}
sage {m} savio {m}
sage {adj. m/f} savio {adj. m}
ancêtre {m} antenato {m}
inquiétude {f} inquietudine {f}
royaume {m} regno {m}
dépendre {v.intr.} dipendere {v.intr.}
jeunesse {f} gioventù {f}
nombreux {adj. m} numeroso {adj. m}
malheur {m} disgrazia {f}
superstition {f} superstizione {f}
nuire {v.intr.} nuocere {v.intr.}
ingénieux {adj. m} ingegnoso {adj. m}
simplicité {f} semplicità {f}
médisant {adj. m} maldicente {adj. m/f}
médisance {f} maldicenza {f}
santé {f} sanità {f}
intempérance {f} intemperanza {f}
colère {f} collera {f}
malheureux {adj. m} infelice {adj. m/f}
brûlant {adj.} cocente {adj.}
jeune bergère {f} pastorella {f}
injure {f} ingiuria {f}
mépris {m} disprezzo {m}
superiorité {f} superiorità {f}
pédant {adj. m} pedante {adj. m/f}
enfant {m} fanciullo {m}
impair {adj. m} dispari {adj. m/f}
charmant {adj. m} vezzoso {adj. m}
louis {m} [econ.] luigi {m} [econ.]
Tamise {f} Tamigi {m}
massacre {m} strage {f}
sort {m} sorte {f}
repos {m} quiete {f}
récompense {f} [lit.] guiderdone {m} [lit.]
phénix {m} fenice {f}
désespoir {m} disperazione {f}
cour {f} cortile {m}
prison {f} carcere {m}
couverture (de lit) {f} coltre {f}
hardiesse {f} ardire {m}
hache {f} scure {f}
crainte {f} tema {f}
thème {m} tema {m}
armoiries {s.pl.} stemma {m}
schisme {m} scisma {m}
prisme {m} prisma {m}
idiot {adj. m} idiota {adj. m/f}
idiot {m} idiota {m/f}
idiome {m} idioma {m}
énigme {f} enigma {m}
emblème {m} emblema {m}
dogme {m} dogma {m}
diplome {m} diploma {m}
diadème {m} diadema {m}
anathème {m} anatema {m}
c'est en vain que [modis.] in vano [modis.]
étranger {m} forestiero {m}
promenade {f} passeggiata {f}
mollesse {f} mollezza {f}
mépriser {v.t.} disprezzare {v.t.}
talon {m} calcagno {m}
boyau {m} budello {m}
royal {adj. m} regio {adj. m}
natif {adj.} [lit.] natio {adj.} [lit.]
rayons {m pl} raggi {m pl}
embarras {m} impaccio {m}
temple {m} tempio {m}
libraire {m} libraio {m}
vertu {f} virtù {f}
incapable {adj. m/f} incapace {adj. m/f}
frivole {adj. m/f} frivolo {adj. m}
comique {adj. m/f} comico {adj. m}
monseigneur {m} monsignore {m}
hypocrisie {f} ipocrisia {f}
prodigalité {f} prodigalità {f}
éloquence {f} eloquenza {f}
hommage {m} omaggio {m}
ennui {m} noia {f}
carreau (de carrelage) {m} [arquit.] mattonella {f} [arquit.]
se faner (beauté) {v.t.} [fig.] appassire (bellezza) {vb} [fig.]
nougat {m} [geog.] torrone {sust.} [geog.]
complexe {adj. m/f} complesso {adj.}
complexe {adj. m/f} complessa {adj.}
obscur {adj. m} scuro {adj.}
mœurs {f pl} costume {sust.}
autoroute {f} autostrada {sust.}
gratuit {adj. m} gratis {adj.}
vrai {adj. m} vero {adj.}
quenottes {f pl} dentini {sust.}
tenailles {m pl} tenaglie {sust.}
tendon {m} [anat.] tendine {sust.} [anat.]
en un clin d'œil [modis.] in un baleno [modis.] (verificar)
en une seconde [modis.] in un baleno [modis.]
otage {m/f} ostaggio {sust.}
montrer {v.t.} mostrare {vb}
hôpital {m} [med.] ospedale {sust.} [med.]
abattoir {m} macello {sust.}
marron {adj. m/f} marrone {adj.}
marron {adj. m/f} marrone {adj.}
savoir-faire {m} [tecnl.] know-how {sust.} [tecnl.]
magasin {m} negozio {sust.}
platine {m} [quím.] platino {sust.} [quím.] (verificar)
rangement {m} ordine {sust.}
privé {adj. m} privato {adj.}
mathématique {f} matematica {sust.}
envoyer {v.t.} inviare {vb}
envoyer {v.t.} spedire {vb} (verificar)

Inglés

Italiano

maybe {adv.} magari {adv.}
oh yes! {interj.} magari! {interj.}
of course! {interj.} magari! {interj.}
certainly! {interj.} magari! {interj.}
morgue {sust.} obitorio {m}
in spite of {adv.} a dispetto di {adv.}
sebum {sust.} sebo {m}
although {conj.} sebbene {conj.}
to achieve {v.t.} realizzare {v.t.}
placement test {sust.} test di ingresso {m}
placement test {sust.} test di inquadramento {m}
plane {sust.} pialla {f}
edger {sust.} orlatore {m}
edifier {sust.} [fig.] edificatore {m} [fig.]
editing {sust.} [film] montaggio {m} [film]
editorial staff {sust.} redazione {f}
educatable {adj.} educabile {adj. m/f}
educable {adj.} educabile {adj. m/f}
edulcoration {sust.} [quím.] purificazione {f} [quím.]
actual yield {sust.} [fin.] rendimento effettivo {f} [fin.]
labret {sust.} piattello labiale {m}
chalcographer {sust.} [miner.] calcografo {m} [miner.]
rounded off {adj.} smussato {adj. m}
jollification {sust.} baldoria {f} [coloq.]
stroll {sust.} giretto {m}
strongly {adv.} fortemente {adv.}
lectern {sust.} leggio {m}
French {adj.} francese {adj. m/f}
tile {sust.} [arquit.] mattonella {f} [arquit.]
breadmaker {sust.} macchina del pane {f}
night owl {sust.} nottambulo {m}
married {adj.} sposato {adj. m}
bond rating {sust.} [fin.] rating delle obbligazioni {m} [fin.]
credit rating {sust.} [fin.] rating del credito {m} [fin.]
accrued interest {sust.} [fin.] rateo d'interesse {m} [fin.]
short sale ratio {sust.} [fin.] rapporto di scoperto {m} [fin.]
gearing ratio {sust.} [fin.] rapporto di indebitamento {m} [fin.]
payout ratio {sust.} [fin.] rapporto di distribuzione {m} [fin.]
qualifying ratio {sust.} [fin.] rapporto di credito {m} [fin.]
debt service ratio {sust.} [fin.] rapporto di copertura del debito {m} [fin.]
coverage ratio {sust.} [fin.] rapporto di copertura {m} [fin.]
conversion ratio {sust.} [fin.] rapporto di conversione {m} [fin.]
bond ratio {sust.} [fin.] rapporto capitalizzazione/obbligazioni {m} [fin.]
fixing {sust.} [fin.] quotazione {f} [fin.]
prospectus memorandum {sust.} [fin.] prospetto informativo {m} [fin.]
first date notice {sust.} [fin.] primo giorno di notifica {m} [fin.]
subscription price {sust.} [fin.] prezzo di sottoscrizione {m} [fin.]
call price {sust.} [fin.] prezzo di riscatto {m} [fin.]
public offering price {sust.} [fin.] prezzo di offerta al pubblico {m} [fin.]
strike price {sust.} [fin.] prezzo di esercizio {m} [fin.]
equilibrium price {sust.} [fin.] prezzo di equilibrio {m} [fin.]
issue price {sust.} [fin.] prezzo di emissione {m} [fin.]
basic price {sust.} [fin.] prezzo alla produzione {m} [fin.]
forward price {sust.} [fin.] prezzo a termine {m} [fin.]
revolving credit {sust.} [fin.] prestito rinnovabile {m} [fin.]
renegotiated loan {sust.} [fin.] prestito rinegoziato {m} [fin.]
bridge loan {sust.} [fin.] prestito ponte {m} [fin.]
conventional loan {sust.} [fin.] prestito garantito convenzionale {m} [fin.]
secured loan {sust.} [fin.] prestito garantito {m} [fin.]
syndacated loan {sust.} [fin.] prestito consorziato {m} [fin.]
hiccough {sust.} [med.] singhiozzo {m} [med.]
hiccup {sust.} [med.] singhiozzo {m} [med.]
two dogs strive for a bone, and the third runs away with it [prov.] tra i due litiganti il terzo gode [prov.]
lender {sust.} [fin.] prestatore {m} [fin.]
nominee {sust.} [fin.] prestanome {m/f} [fin.]
tax burden {sust.} [fin.] pressione fiscale {f} [fin.]
conversion premium {sust.} [fin.] premio di conversione {m} [fin.]
risk premium {sust.} [fin.] premio al rischio {m} [fin.]
premium {sust.} [fin.] premio {m} [fin.]
withdrawal {sust.} [fin.] prelievo {m} [fin.]
buying power {sust.} [fin.] potere d'acquisto {m} [fin.]
portfolio {sust.} [fin.] portafoglio {f} [fin.]
plafond {sust.} [fin.] plafond {m} [fin.]
financial pyramid {sust.} [fin.] piramide finanziaria {f} [fin.]
smooting {sust.} [fin.] perequazione {f} [fin.]
credit loss {sust.} [fin.] perdita su crediti {f} [fin.]
capital loss {sust.} [fin.] perdita in conto capitale {f} [fin.]
loss {sust.} [fin.] perdita {f} [fin.]
loan to value ratio {sust.} [fin.] percentuale di fido {f} [fin.]
asset coverage {sust.} [fin.] percentuale di copertura {f} [fin.]
dividend payout ratio {sust.} [fin.] payout dei dividendi {m} [fin.]
participating interests {pl} [fin.] partecipazioni {f pl} [fin.]
minority interest {sust.} [fin.] partecipazione di minoranza {f} [fin.]
conversion parity {sust.} [fin.] parità di conversione {f} [fin.]
purchasing power parity {sust.} [fin.] parità del potere di acquisto {f} [fin.]
accountant's opinion {sust.} [fin.] parere contabile {m} [fin.]
tax heaven {sust.} [fin.] paradiso fiscale {m} [fin.]
point of sale payment (POS) {sust.} pagamento al terminale POS {m}
occupied population {sust.} [fin.] occupazione totale {f} [fin.]
bull and bear bonds {pl} [fin.] obbligazioni bull and bear {f pl} [fin.]
reset bond {sust.} [fin.] obbligazioni ad azzeramento {f pl} [fin.]
non-callable bond {sust.} [fin.] obbligazione non riscattabile {f} [fin.]
mortgage bond {sust.} [fin.] obbligazione ipotecaria {f} [fin.]
international bond {sust.} [fin.] obbligazione internazionale {f} [fin.]
foreign bond {sust.} [fin.] obbligazione estera {f} [fin.]
droplock bond {sust.} [fin.] obbligazione droplock {f} [fin.]
convertible bond {sust.} [fin.] obbligazione convertibile {f} [fin.]
variable floating rate bond {sust.} [fin.] obbligazione a tasso di interesse variabile {f} [fin.]
general obligation bond {sust.} [fin.] obbligazione a garanzia generica {f} [fin.]
dual currency bond {sust.} obbligazione a doppia valuta {f}
bond {sust.} [fin.] obbligazione {f} [fin.]
new issue {sust.} [fin.] nuova emissione {f} [fin.]
mortgage {sust.} [fin.] mutuo ipotecario {m} [fin.]
money market {sust.} [fin.] mercato monetario {m} [fin.]
financial market {sust.} [fin.] mercato finanziario {m} [fin.]
after hours market {sust.} [fin.] mercato del dopo borsa {m} [fin.]
interest rate ceiling {sust.} [fin.] massimale di tasso di interesse {m} [fin.]
lot {sust.} [fin.] lotto {m} [fin.]
financial lease {sust.} [fin.] locazione finanziaria {f} [fin.]
unwinding {sust.} [fin.] liquidazione {f} [fin.]
letter of credit {sust.} [fin.] lettera di credito {f} [fin.]
investment letter {sust.} [fin.] lettera d'investimento {f} [fin.]
leptokurtosis {sust.} [fin.] leptocurtosi {f} [fin.]
first mortgage {sust.} [fin.] ipoteca di prima iscrizione {f} [fin.]
adjustable rate mortgage {sust.} [fin.] ipoteca a tasso variabile {f} [fin.]
reversal {sust.} [fin.] inversione {f} [fin.]
price range {sust.} [fin.] intervallo di prezzo {m} [fin.]
range {sust.} [fin.] intervallo {m} [fin.]
financial intermediary {sust.} [fin.] intermediario finanziario {m} [fin.]
broker {sust.} [fin.] intermediario {m} [fin.]
default interest {sust.} [fin.] interessi di mora {m pl} [fin.]
controlling interest {sust.} [fin.] interesse di controllo {m} [fin.]
default {sust.} [fin.] insolvenza {f} [fin.]
floater {sust.} [fin.] indicizzato {m} [fin.]
wholesale price index {sust.} [fin.] indice dei prezzi all'ingrosso {m} [fin.]
producer price index {sust.} [fin.] indice dei prezzi alla produzione {m} [fin.]
consumer price index (CPI) {sust.} [fin.] indice dei prezzi al consumo {m} [fin.]
stock index {sust.} [fin.] indice azionario {m} [fin.]
collection {sust.} [fin.] incasso {m} [fin.]
payroll tax {sust.} [fin.] imposta sul monte salari {f} [fin.]
progressive tax {sust.} [fin.] imposta progressiva {f} [fin.]
VAT [abr.] I.V.A. [abr.]
capital gain {sust.} [fin.] guadagno in conto capitale {m} [fin.]
blank endorsement {sust.} [fin.] girata in bianco {f} [fin.]
collection period {sust.} [fin.] giorni valuta {m pl} [fin.]
average equity [fin.] giacenza media {f} [fin.]
passive management {sust.} [fin.] gestione passiva {f} [fin.]
cash management {sust.} [fin.] gestione di tesoreria {f} [fin.]
liability management {sust.} [fin.] gestione delle passività {f} [fin.]
risk management {sust.} [fin.] gestione del rischio {f} [fin.]
gold backing {sust.} [fin.] garanzia in oro {f} [fin.]
financial guarantee {sust.} [fin.] garanzia finanziaria {f} [fin.]
performance bond {sust.} [fin.] garanzia di buona esecuzione {f} [fin.]
interest rate future {sust.} [fin.] future sul tasso d'interesse {m} [fin.]
financial future {sust.} [fin.] future finanziario {m} [fin.]
split {sust.} [fin.] frazionamento azionario {m} [fin.]
price bracket {sust.} [fin.] forchetta {f} [fin.]
no load fund {sust.} [fin.] fondo senza commissioni {m} [fin.]
money market fund {sust.} [fin.] fondo monetario {m} [fin.]
sector fund {sust.} [fin.] fondo di settore {m} [fin.]
real estate investment trust {sust.} [fin.] fondo di investimento immobiliare {m} [fin.]
closed end fund {sust.} [fin.] fondo di investimento chiuso {m} [fin.]
balanced mutual fund {sust.} [fin.] fondo di investimento bilanciato {m} [fin.]
sinking fund {sust.} [fin.] fondo di ammortamento {m} [fin.]
mutual fund {sust.} [fin.] fondo comune di investimento {sust.} [fin.]
floor planning {sust.} [fin.] finanziamento su scorte {m} [fin.]
warehouse financing {sust.} [fin.] finanziamento su merci {m} [fin.]
parallel loan {sust.} [fin.] finanziamento parallelo {m} [fin.]
direct finance {sust.} [fin.] finanziamento diretto {m} [fin.]
equity financing {sust.} [fin.] finanziamento con mezzi propri {m} [fin.]
demand loan {sust.} [fin.] finanziamento a vista {m} [fin.]
variable rate loan {sust.} [fin.] finanziamento a tasso variabile {m} [fin.]
commercial loan {sust.} [fin.] finanziamento a breve {m} [fin.]
grantor {sust.} [der.] fiduciante {m/f} [der.]
guarantee {sust.} [fin.] fideiussione {f} [fin.]
scrip issue {sust.} [fin.] emissione di azione gratuite {f} [fin.]
issue {sust.} [fin.] emissione {f} [fin.]
dumping {sust.} scarico {m}
dumping {sust.} [fin.] dumping {m} [fin.]
equalizing dividend {sust.} [fin.] dividendo di compenso {m} [fin.]
diversification {sust.} [fin.] diversificazione {f} [fin.]
reinvestment privilege {sust.} [fin.] diritto di reinvestimento {m} [fin.]
equity of redemption {sust.} [fin.] diritto di redenzione {m} [fin.]
preemptive right {sust.} [fin.] diritto di prelazione {m} [fin.]
subscription right {sust.} [fin.] diritto di opzione {m} [fin.]
royalty {sust.} [fin.] diritti di concessione {m pl} [fin.]
time deposit {sust.} [fin.] deposito vincolato {m} [fin.]
tom next deposit {sust.} [fin.] deposito tom next {m} [fin.]
overnight deposit {sust.} [fin.] deposito overnight {m} [fin.]
market index deposit {sust.} [fin.] deposito indicizzato {m} [fin.]
fiduciary deposit {sust.} [fin.] deposito fiduciario {m} [fin.]
derivative deposit {sust.} [fin.] deposito derivato {m} [fin.]
sight deposit {sust.} [fin.] deposito a vista {m} [fin.]
deposit {sust.} [fin.] deposito {m} [fin.]
bid and asked {sust.} [fin.] denaro e lettera {m} [fin.]
bid {sust.} [fin.] denaro {m} [fin.]
deflation {sust.} [fin.] deflazione {f} [fin.]
deficit net worth {sust.} [fin.] deficit di bilancio {m} [fin.]
downgrading {sust.} [fin.] declassamento {m} [fin.]
public debt {sust.} [fin.] debito pubblico {m} [fin.]
senior debt {sust.} [fin.] debito privilegiato {m} [fin.]
unsecured debt {sust.} [fin.] debito non garantito {m} [fin.]
self supporting debt {sust.} [fin.] debito ad autorimborso {m} [fin.]
short term debt {sust.} [fin.] debito a breve termine {m} [fin.]
value date {sust.} [fin.] data valuta {f} [fin.]
date of maturity {sust.} [fin.] data di scadenza {f} [fin.]
issue date {sust.} [fin.] data di emissione {f} [fin.]
fixed cost {sust.} [fin.] costo fisso {m} [fin.]
transaction cost {sust.} [fin.] costo di transazione {m} [fin.]
cost of carry {sust.} [fin.] costo di mantenimento {m} [fin.]
carrying cost {sust.} [fin.] costo di finanziamento {m} [fin.]
proverb {sust.} proverbio {m}
fixed charge coverage {sust.} [fin.] copertura oneri fissi {f} [fin.]
cross hedge {sust.} [fin.] copertura indiretta {f} [fin.]
long hedging {sust.} [fin.] copertura in acquisto {f} [fin.]
back-to-back {sust.} [fin.] copertura immediata {f} [fin.]
hedge {sust.} [fin.] copertura {f} [fin.]
to quarter {v.t.} accampare {v.t.}
program trading {sust.} [fin.] contrattazione automatica {f} [fin.]
open outcry {sust.} [fin.] contrattazione alle grida {f} [fin.]
managed account {sust.} [fin.] conto gestito {m} [fin.]
back-end load {sust.} [fin.] commissione di uscita {f} [fin.]
underwriting fee {sust.} [fin.] commissione di sottoscrizione {f} [fin.]
extension fee {sust.} [fin.] commissione di proroga {f} [fin.]
management fee {sust.} [fin.] commissione di gestione {f} [fin.]
front-end load {sust.} [fin.] commissione di entrata {f} [fin.]
vega ratio {sust.} [fin.] coefficiente vega {m} [fin.]
gamma {sust.} [fin.] coefficiente gamma {m} [fin.]
solvency ratio {sust.} [fin.] coefficiente di solvibilità {m} [fin.]
reserve ratio {sust.} [fin.] coefficiente di riserva {m} [fin.]
set off clause {sust.} [fin.] clausola di compensazione {f} [fin.]
depositary receipt {sust.} [fin.] certificato di titoli a custodia {m} [fin.]
participation loan {sust.} [fin.] certificato di participazione {m} [fin.]
money market certificate {sust.} [fin.] certificato di mercato monetario {m} [fin.]
certificate of deposit {sust.} [fin.] certificato di deposito {m} [fin.]
safe deposit box {sust.} [fin.] cassetta di sicurezza {f} [fin.]
sample {sust.} campione {m}
fixed exchange rate {sust.} [fin.] cambio fisso {m} [fin.]
forward exchange rate {sust.} [fin.] cambio a termine {m} [fin.]
stock exchange {sust.} [fin.] borsa valori {f} [fin.]
bank transfer {sust.} [fin.] bonifico bancario {m} [fin.]
speculative bubble {sust.} [fin.] bolla speculativa {f} [fin.]
bankability {sust.} [fin.] bancabilità {f} [fin.]
full service bank {sust.} [fin.] banca full service {f} [fin.]
electronic banking {sust.} [fin.] banca elettronica {f} [fin.]
investment bank {sust.} [fin.] banca d'investimento {f} [fin.]
commercial bank {sust.} [fin.] banca commerciale {f} [fin.]
central bank {sust.} [fin.] banca centrale {f} [fin.]
lead bank {sust.} [fin.] banca capofila {f} [fin.]
agent bank {sust.} [fin.] banca agente {f} [fin.]
majority shareholder {sust.} [fin.] azionista di maggioranza {m/f} [fin.]
preference share {sust.} [fin.] azione privilegiata {f} [fin.]
tax rate {sust.} [fin.] aliquota di imposta {f} [fin.]
bearer {sust.} [fin.] al portatore [fin.] [modis.]
allotment {sust.} [fin.] aggiudicazione {f} [fin.]
agiotage {sust.} [fin.] aggiotaggio {m} [fin.]
underwriting agreement {sust.} [fin.] accordo di sottoscrizione {m} [fin.]