Qué significa "andererseits" en español

DE

"andererseits" en español

DE

andererseits {adverbio}

volume_up
andererseits (también: demgegenüber, zum anderen)
Es kann andererseits auch einen Rückschritt in autoritäre Verhältnisse darstellen.
Por otro lado, puede suponer un paso atrás si se cae en formas de autoritarismo.
Europa sieht andererseits Wolle weiter als ein nichtlandwirtschaftliches Erzeugnis an.
Por otro lado, Europa sigue considerando la lana como un producto no agrícola.
Was stellen wir andererseits mit dieser Bemerkung zu den Grundsätzen fest?
Por otro lado,¿qué vemos en la esfera de los principios con esta observación?
andererseits (también: wiederum, darüber hinaus)
Die Liste der Ausnahmen vom Urheberrecht sollte andererseits aber auch erschöpfend sein.
Pero la lista de excepciones al derecho de autor sería, por otra parte, exhaustiva.
Und andererseits fordern die Abgeordneten im Bericht Ferber für sich selbst Unsummen.
Por otra parte, en el informe Ferber los diputados se regalan fortunas.
Andererseits unterstützen einige Delegationen das Grundprinzip, die Entkoppelung.
Por otra parte, algunas delegaciones aprueban el principio del desacoplamiento.

Ejemplos de uso para "andererseits" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

GermanEs kann andererseits auch einen Rückschritt in autoritäre Verhältnisse darstellen.
Por otro lado, puede suponer un paso atrás si se cae en formas de autoritarismo.
GermanAndererseits unterstützen einige Delegationen das Grundprinzip, die Entkoppelung.
Por otra parte, algunas delegaciones aprueban el principio del desacoplamiento.
GermanAndererseits gibt es aber keine Kraft, die verzweifelte Menschen aufzuhalten vermag.
Por otra parte, sin embargo, no hay fuerza capaz de detener a los desesperados.
GermanEine Lösung ist andererseits nicht unbedingt Voraussetzung für den Beitritt Zyperns.
No obstante, dicha solución no es condición necesaria para la adhesión de Chipre.
GermanAndererseits sind die kleinen und mittleren Betriebe die Hauptarbeitgeber in Europa.
Como ya he dicho, el sector de las PYME es la mayor fuente de empleo en Europa.
GermanAndererseits, und aus genau diesem Grunde, sind sie immer offen für Interpretation.
Por otra parte, y por esa misma razón, están siempre abiertas a la interpretación.
GermanAndererseits ergäbe sich ein völliger Widerspruch zu dem, was wir hier sagen.
De lo contrario, se produciría una total contradicción con lo que estamos diciendo.
GermanAndererseits leidet Südeuropa an drückenden Hitzewellen und heftigen Waldbränden.
Por otra parte, Europa meridional sufre sofocantes olas de calor y feroces incendios.
GermanAndererseits werden von der Richtlinie Dinge erwartet, die sie nicht leisten kann.
Por otra parte, se piden a la directiva cosas que la directiva no puede dar.
GermanAndererseits ist der Irak ein Exportland geworden, und zwar nicht nur für Öl.
Por otra parte, Iraq se ha convertido en un país exportador, y no solo de petróleo.
GermanSie haben Recht, das kann beruhigend sein, doch andererseits ist dies auch bedrückend.
Puede resultar tranquilizador, tienen razón: también a otros les angustia esto.
GermanAndererseits handelt es sich tatsächlich um einen Prozess mit offenem Ausgang.
Por otro lado, en efecto se trata de un proceso de resultado indeterminado.
GermanAndererseits sind 35 Dollar pro Barrel ein Preis, den wir nicht tragen können.
Por otro lado, a 35 dólares el barril es un precio que no podemos soportar.
GermanAndererseits kann die französische Asylpolitik als doppelzüngig beschrieben werden.
Por otra parte, la política de asilo francesa debe calificarse de hipócrita.
GermanAndererseits verbietet sie den Mitgliedstaaten, hier Industriepolitik zu betreiben.
Por otra parte, prohíbe a los Estados miembros la adopción de una política sectorial.
GermanEuropa sieht andererseits Wolle weiter als ein nichtlandwirtschaftliches Erzeugnis an.
Por otro lado, Europa sigue considerando la lana como un producto no agrícola.
GermanMeine Aufgabe ist einerseits leichter, andererseits wegen Zeitmangels schwerer.
Señora Presidenta, tengo una tarea más fácil y más difícil debido a la falta de tiempo.
GermanAndererseits verstehen wir Kultur im Sinne einer dynamischen Bereicherung.
Por otra parte, entendemos la cultura en un sentido de dinamizador de riqueza.
GermanAndererseits gewährleistet eine größere Zahl von Betreibern bereits den Wettbewerb.
Por otra parte, la presencia de más operadores ya garantiza la competencia.
GermanAndererseits läßt sich nicht alles unter den Begriff " Menschenrechte " einordnen.
Sin embargo, no puede acomodarse todo en la expresión« derechos humanos».