Qué significa "Aufregung" en español

DE

"Aufregung" en español

DE

Aufregung {femenino}

volume_up
Ich bitte um Entschuldigung für die Aufregung eines Neulings, denn es ist das erste Mal, daß ich im Plenum das Wort ergreife.
Disculpe la emoción del principiante, es la primera vez que intervengo en la sesión plenaria.
Währungsfragen wecken nur selten Emotionen, aber in Krisensituationen lösen sie bisweilen helle Aufregung aus.
Señor Presidente, no es frecuente que las cuestiones monetarias susciten emoción, como no sea, a veces, la inquietud que provocan las crisis.
Das war die Aufregung, doch da ich eine Frau bin und Gefühl und Verstand zusammengehören, werde ich wohl beim nächsten Mal mehr den Verstand walten lassen.
Ha sido la emoción, pero, dado que soy mujer y emoción y razón van juntas, creo que la próxima vez usaré la razón mucho más.
Aufregung (también: Erschütterung)
Worin liegt der Grund, daß unsere westliche Gesellschaft derzeit in Aufregung versetzt wird?
¿De dónde viene la conmoción de la que es presa nuestra sociedad occidental?
Bei der Verpackungsrichtlinie hat der Europäische Gerichtshof für Aufregung gesorgt, indem er die Verbrennung von Abfällen von der Rückgewinnung ausgeschlossen hat.
El Tribunal causó una gran conmoción con la Directiva sobre envases al no incluir la incineración de residuos en la recuperación.
Zweitens, es ist viel Aufregung entstanden zu dem échalon, wo sich die Vereinigten Staaten und Großbritannien gemeinsam starkmachen, um die ganze Welt abzuhören.
En segundo lugar, se ha producido mucha conmoción acerca del nivel donde los Estados Unidos y el Reino Unido se hacen fuertes escuchando a escondidas a todo el mundo.
No comprendo su excitación.
Die Gehirne der Jungen werden digital vollkommen neu orientiert: auf Veränderung, Neuartigkeit, Aufregung und fortwährende Erregung.
Los cerebros de los jóvenes se reestructuran digitalmente de maneras muy diferentes hacia el cambio, la novedad, la emoción y la excitación constante.
Frau Präsidentin, auch ich teile die Aufregung und die Besorgnis im Hinblick auf das multilaterale Investitionsabkommen, die auch in diesem Haus zum Ausdruck gebracht wurden.
Señora Presidenta, yo también quisiera decir que comparto la excitación y la intranquilidad que existe y que se ha expresado también aquí en relación con el acuerdo multilateral de inversiones.
Aufregung (también: Ärger)
volume_up
sofoco {m} (excitación)

Ejemplos de uso para "Aufregung" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

GermanEinverstanden, und das wirft genau die Frage auf: " Warum die ganze Aufregung?
Yo coincido con ello, en cuanto que plantea de cuestión de "¿por qué molestarse? ".
GermanIn der dadurch hervorgerufenen Aufregung blieb der Inhalt weitgehend unbeachtet.
En medio de la agitación que ha causado, pocos han prestado atención a la sustancia.
GermanEs gab mehrmalige Verzögerungen - das sorgt auch heute nachmittag wieder für Aufregung.
Ha habido varios aplazamientos, esto va a dar también animación a la tarde de hoy.
GermanDie Aufregung der letzten Wochen wäre in der Tat dann nur Theater gewesen.
La agitación de las pasadas semanas habría sido, de hecho, sólo una comedia.
GermanWorin liegt der Grund, daß unsere westliche Gesellschaft derzeit in Aufregung versetzt wird?
¿De dónde viene la conmoción de la que es presa nuestra sociedad occidental?
GermanJetzt wird er aufgeregt – das ist Aufregung, aber darum müssen Sie sich nicht sorgen.
Ahora se entusiasma -- esto es entusiasmo, no tienen que preocuparse.
GermanOffensichtlich aus Aufregung über dieses große Ereignis habe ich vergessen zu unterschreiben.
Abrumada por este gran acontecimiento olvidé firmar la lista de asistencia.
GermanEs besteht daher kein Grund zu übergroßer Aufregung, doch es muss etwas geschehen.
Por tanto, no hay que alarmarse demasiado, pero hay que actuar.
GermanSeine Passivität ist die sicherste Garantie dafür, dass es bei den Kosten und der Aufregung bleibt.
Su pasividad es la mejor garantía para que los costes se mantengan y se agraven.
GermanEineinhalb Jahre nach der Havarie hat all diese Aufregung keinerlei Verbesserung gebracht.
Un año y medio después, este revuelo apenas ha mejorado la situación.
GermanDas Thema, das wir heute behandeln, hat unglaublich viel Aufregung verursacht.
El expediente que nos ocupa ha levantado una gran polvareda.
GermanDiese Aussage von Kommissionspräsident Prodi hat in den Niederlanden erhebliche Aufregung verursacht.
Las observaciones del Presidente Prodi han causado revuelo en los Países Bajos.
GermanEinfach deshalb, um diejenigen zu beruhigen, die man ganz unnötigerweise in Aufregung versetzt hat.
Simplemente con el de tranquilizar a personas a las que se ha excitado innecesariamente.
GermanIn der allgemeinen Aufregung möchte ich auf eine gute Neuigkeit ganz besonders hinweisen.
En este tortuoso contexto, señalaré una excelente noticia.
GermanIch möchte Ihnen etwas zur Vorgehensweise und dazu sagen, warum es hier diese Aufregung gegeben hat.
Quisiera decirle algo sobre la forma de proceder y sobre por qué se ha producido este revuelo.
GermanSie wissen, was in mir Angst, Aufregung, Panik, Stolz oder Trauer hervorruft.
Un video juego bien diseñado entrelazará indistinguiblemente al usuario en la fábrica de la experiencia virtual.
GermanLiebe Kolleginnen und Kollegen, ich verstehe Ihre Aufregung, aber die Geschäftsordnung läßt dies nun einmal zu.
Estimados colegas, entiendo su irritación, pero el Reglamento permite que esto sea así.
GermanDie Pharmakonzerne verdienen hunderte Millionen Euro damit, dass sie die Öffentlichkeit in helle Aufregung versetzen.
Las empresas farmacéuticas están ganando millones de euros empujando al público al pánico.
GermanUnd die Jungs rieben sich vor Aufregung die Hände […].“
Bolaño comparte esta actitud y la convierte en fuerza motivadora, sin proponer una “pedagogía del fracaso”.
GermanUnd an dem Tag, als ich aus Biosphäre 2 hinauskam, war ich voller Aufregung, meine Familie und Freunde wieder zu sehen.
Y el día que salí de Biosphere 2 Estaba encantada que iba a ver a toda mi familia y amigos.

Sinónimos (alemán) para "Aufregung":

Aufregung