Qué significa "befremden" en español

DE

"befremden" en español

DE befremden
volume_up
[befremdend|befremdet] {verbo}

Als Berichterstatterin muß ich mich nun äußerst befremdet darüber zeigen, daß kurz vor der Abstimmung nun noch weitere Kompromißvorschläge auftauchen.
Yo tengo que decir, como ponente de este informe, que me parece muy extraño que en el momento de realizar la votación aparezcan nuevas propuestas de compromiso.

Sinónimos (alemán) para "befremden":

befremden

Ejemplos de uso para "befremden" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanMich erstaunen und befremden allerdings zutiefst einige Abstimmungen über bestimmte Änderungsanträge.
No obstante, estoy sorprendido y lamento mucho ciertos votos sobre algunas enmiendas.
GermanWas auch immer die Gründe für diese absolut erbärmliche Strafe sein mögen, sie wird viele Fans befremden.
Cualesquiera que fueran los motivos para imponer esa multa tan mísera, ésta distanciará a un buen número de aficionados.
GermanIch habe heute mit Befremden vermerkt, dass das Europäische Parlament die Einhaltung des Völkerrechts anmahnen musste.
Me ha sorprendido ver hoy cómo es el Parlamento Europeo quien ha tenido que exigir el cumplimiento del Derecho internacional.
GermanDennoch bleibt es eine traurige Tatsache, dass in Russland Gesetze verabschiedet werden, die bei uns in Europa Befremden und Unverständnis auslösen.
Sin embargo, es lamentable que se aprueben leyes en Rusia que son extrañas e incomprensibles para nosotros en Europa.
GermanMich beunruhigen diese Doppelzüngigkeiten, die, ehrlich und gelinde gesagt, Befremden hervorrufen, allein schon wenn man das Vokabular hört.
Me preocupan estas ambigüedades que, francamente, me asombran, por no decir algo peor, incluso solo con oír los términos utilizados.
GermanAbschließend möchte ich noch mein Befremden darüber zum Ausdruck bringen, dass in den meisten Ländern die Innenministerien für die Einwanderungspolitik zuständig sind.
Acabaré diciendo que me indigna ver que la mayoría de las políticas de inmigración competen a los Ministros de Interior.
GermanHerr Präsident, zunächst möchte ich mein Befremden über den letzten Redebeitrag zum Ausdruck bringen, denn nicht nur Herr Sterckx reicht einen Änderungsantrag ein.
Señor Presidente, antes que nada quisiera expresar mi sorpresa por esta última intervención, porque no es solamente el Sr. Sterckx quien presenta una enmienda.
GermanDezember stattfindenden Wahlen, und den Medien zufolge äußerte selbst die chilenische Regierung ihr Befremden darüber.
Eso sucede unas días antes de las elecciones, que se celebrarán el 16 de diciembre, y, según la comunicación social, el propio Gobierno chileno ha mostrado su extrañeza por esa situación.
GermanAus diesem Grunde verstehen wir das Befremden über die Ernennung Pinochets zum Senator auf Lebenszeit und erklären uns mit den Protesten und den Initiativen gegen diese Ernennung solidarisch.
Por eso somos solidarios con las campañas de lucha y el asombro y las protestas contra su nombramiento como presidente vitalicio o senador vitalicio.
GermanDeshalb bekunden wir unser Befremden über den Vorschlag des belgischen Vorsitzes, den Europäischen Haftbefehl sofort auf eine Liste von etwa 30 Straftatbeständen anzuwenden.
En consecuencia, expresamos algunas perplejidades frente a la propuesta de la Presidencia belga de aplicar desde ahora mismo la orden europea de detención a una lista de casi 30 tipos de delitos.