Qué significa "belanglos" en español

DE

"belanglos" en español

DE

belanglos {adjetivo}

volume_up
belanglos (también: nichtig, läppisch, unbedeutend)
Wenn wir die in Kana getöteten Kinder sehen, erscheinen alle Rechtfertigungen belanglos und oberflächlich.
Cuando vemos a los niños muertos en Qana, todas las justificaciones parecen insignificantes y superficiales.
Deshalb mein Aufruf an die Staats- und Regierungschefs, diesmal ein Dokument vorzulegen, das nicht belanglos, sondern bedeutsam ist.
Así pues, quiero instar a los Jefes de Gobierno a que elaboren un documento coherente y no uno que resulte insignificante.
Unlauterer Wettbewerb darf nicht einfach übergangen werden, wenn er im Vergleich zu den Vorteilen für die gesamte Gemeinschaft ausnahmsweise einmal als belanglos erscheint.
No podemos simplemente ignorar la competencia desleal si, por una vez, parece insignificante en comparación con los beneficios para el conjunto de la comunidad.
belanglos (también: unwichtig)

Ejemplos de uso para "belanglos" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

GermanWie immer das also morgen ausgeht, ob das jetzt 314 Stimmen werden oder nicht, das ist völlig belanglos.
No importa el resultado de mañana, si se consiguen 314 votos o no se consiguen.
GermanJahrhunderts erklärten sogenannte Realisten Menschenrechte für belanglos.
A principios del siglo XX, los así llamados realistas declararon fútiles a los derechos humanos.
GermanJedoch kommt er mir von der Bedeutung her ziemlich belanglos vor.
Sin embargo, su significación nos parece irrisoria.
GermanWenn wir die in Kana getöteten Kinder sehen, erscheinen alle Rechtfertigungen belanglos und oberflächlich.
Cuando vemos a los niños muertos en Qana, todas las justificaciones parecen insignificantes y superficiales.
GermanJetzt mögen Flöten und die Verteilung von Flöten belanglos sein.
GermanSie werden denken, dass Sie langweilig und belanglos sind.
GermanNoch ist es belanglos, wenn unser Parlament diese Verfassung im Dezember mit überwältigender Mehrheit annimmt.
Del mismo modo, tampoco carece de significación que nuestro Parlamento apruebe esta Constitución en diciembre por una mayoría aplastante.
GermanLeicht, ohne belanglos zu sein – mit Abstand das beste der Heimat- und Reisebücher dieser Tage.
Ligero, sin ser fútil, con diferencia el mejor entre los libros que hablan de la patria que se ha abandonado y los libros de viajes de nuestros tiempos.
GermanDeshalb mein Aufruf an die Staats- und Regierungschefs, diesmal ein Dokument vorzulegen, das nicht belanglos, sondern bedeutsam ist.
Así pues, quiero instar a los Jefes de Gobierno a que elaboren un documento coherente y no uno que resulte insignificante.
GermanAbgesehen von den belanglos erscheinenden Dingen haben wir es mit echten wirtschaftlichen, politischen und gesundheitspolitischen Herausforderungen zu tun.
Más allá de lo que puede parecer anecdótico, hay auténticos imperativos económicos, políticos y de salud pública.
GermanWenn ich mir dich mal kurz für eine kleine Demonstration ausleihen könnte um den Unterschied zu zeigen - denn es ist eigentlich ziemlich belanglos.
Y tal vez, si pudiera venir para una rápida demostración para mostrar cuál es la diferencia porque, digo, es muy pero muy efímera.
GermanDie Tatsache, dass die Demonstrationen zeitgleich mit einer Tagung des Europäischen Rats stattfanden, ist in diesem Fall völlig belanglos.
El hecho de que las manifestaciones se celebraran coincidiendo con una sesión del Consejo Europeo carece totalmente de relevancia en este caso.
GermanMänner neigen dazu --im Durchschnitt-- alles abzuwerfen, was sie als belanglos ansehen, sich zu fokussieren auf was sie tun und eher die Schritt-für-Schritt-Denkweise zu haben.
Los hombres tienden, en promedio, a desechar lo que consideran superfluo, se enfocan en lo que hacen y se mueven en un patrón de pensamiento en pasos.
GermanUnlauterer Wettbewerb darf nicht einfach übergangen werden, wenn er im Vergleich zu den Vorteilen für die gesamte Gemeinschaft ausnahmsweise einmal als belanglos erscheint.
No podemos simplemente ignorar la competencia desleal si, por una vez, parece insignificante en comparación con los beneficios para el conjunto de la comunidad.
GermanDass die Regelung auf drei Jahre gewährt wird, und dass sie nicht nur für die Alpenübergänge, sondern für ganz Österreich gelten soll, ist vor diesem Hintergrund völlig belanglos.
En vista de lo anterior, el hecho de que el acuerdo se aplique durante tres años y a la totalidad del territorio austriaco, en lugar de solo a los pasos alpinos, es del todo irrelevante.
GermanDurch die Verbreitung der elektronischen Bankdienstleistungen, des Fernabsatzes und des elektronischen Handels werden jedoch die Divergenzen zwischen Herkunftsland und Gastland belanglos.
Ahora bien, la difusión de la banca electrónica, de la venta a distancia y del comercio electrónico va a vaciar de contenido las divergencias entre países de origen y países de recepción.