Qué significa "bereitwillig" en español

DE

"bereitwillig" en español

DE bereitwillig
volume_up
{adjetivo}

bereitwillig (también: hilfsbereit, zuvorkommend, eifrig)
volume_up
solícito {adj. m}
Das ist zwar ungewöhnlich, doch war die Kommission bei diesem Programm ein bereitwilliger, qualifizierter und geduldiger Partner des Parlaments - und zwar völlig zu recht.
Pero la Comisión ha sido un socio solícito, capaz y paciente del Parlamento en relación con este programa... y muy acertadamente.
bereitwillig (también: schmackhaft)
volume_up
gustoso {adj. m}
bereitwillig (también: schmackhaft)
volume_up
gustosa {adj. f}
bereitwillig (también: gefällig, freundlich, zuvorkommend, entgegenkommend)
volume_up
complaciente {adj. m/f}

Sinónimos (alemán) para "bereitwillig":

bereitwillig

Ejemplos de uso para "bereitwillig" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanHeute haben wir gesehen, wie bereitwillig unser Haus bei diesem Spiel mitmacht.
Hoy hemos presenciado con qué complacencia se ha prestado a ese juego nuestra Asamblea.
GermanWir können uns glücklich schätzen, daß so viele Menschen bereitwillig ihre Zeit opfern.
Somos afortunados por tener a tantas personas que tan de buen grado ceden su tiempo.
GermanWie ich bereits sagte, geben wir bereitwillig zu, noch nicht alle Antworten zu haben.
Como he dicho antes, estamos dispuestos a admitir que no tenemos todas las respuestas.
GermanIn diesem Fall haben die Regierungen die allgemeine Angst nur allzu bereitwillig ausgenutzt.
Todos los Gobiernos se han mostrado más que dispuestos a aprovechar el factor miedo.
GermanUnd wie ich Herrn Patten kenne, wird er darauf bereitwillig eingehen.
Conociendo al Sr. Patten, estoy seguro de que responderá con prontitud.
GermanSie würde Zypern bereitwillig anerkennen, wenn ganz Zypern der Europäischen Union angehören würde.
Turquía reconocerá rápidamente a Chipre si toda Chipre estuviera en la Unión Europea.
GermanSoll denn der Verbraucher diese Praxis weiterhin bereitwillig durch seinen Fleischverzehr unterstützen?
¿Estará dispuesto el consumidor a seguir apoyando esta práctica a través del consumo de carne?
GermanIch gebe bereitwillig zu, dass das kein sonderlich glanzvoller Vorschlag ist, aber er ist pragmatisch.
Soy el primero en reconocer que no creo que ésta sea una sugerencia espléndida, pero es pragmática.
GermanSie nahmen Verletzlichkeit gänzlich bereitwillig an.
Creían que lo que las hacía vulnerables las hacía hermosas.
GermanSicher werden die Institutionen letztendlich in der Lage sein, mehr oder weniger bereitwillig den Ausweg zu finden.
Seguro que las instituciones serán capaces, al final, de salir del mismo, con mejor o peor gana.
GermanWeniger bereitwillig wird anerkannt, dass es auch ein sehr erfolgreicher Prozess zur Wohlstandsschaffung war.
Lo que ya no se reconoce con tanta facilidad es que también ha sido un proceso efectivo de prosperidad.
GermanFalls eine solche Delegation des Hohen Hauses erscheinen sollte, würde die Präsidentschaft sie dann bereitwillig empfangen?
Si acudiese esta delegación de la Cámara,¿la Presidencia la recibiría con espíritu positivo?
GermanWenn die Rückwürfe während dieser Schonzeit übermäßig werden, wird das von den Fischern bereitwillig akzeptiert.
Si en algún momento los descartes exceden parte de esa veda entonces los pescadores aceptarán gustosamente.
GermanIch hoffe, dass sie ihn morgen nach unserer Ablehnung bereitwillig zurückziehen wird, denn wir werden ihn ganz sicher ablehnen.
Espero que la retire inmediatamente cuando la rechacemos mañana, pues estoy seguro de que lo haremos.
GermanIch bin den Bürgern Europas unendlich dankbar, daß sie sich so bereitwillig melden, um Kosovo-Flüchtlinge aufzunehmen.
Agradezco infinitamente a los ciudadanos europeos que hayan mostrado su generosidad al acoger a los refugiados kosovares.
GermanWir haben es hier mit einer seltsamen Auffassung von repräsentativer Demokratie zu tun, die von den Medien bereitwillig übernommen wird.
Es una extraña idea de la democracia representativa transmitida con la connivencia de los medios de comunicación.
GermanWir haben das bereitwillig getan.
GermanMit anderen Worten, im Namen der Terrorismusbekämpfung werden wieder einmal bereitwillig Grundsätze und Vorschriften mit Füßen getreten.
Es decir, una vez más la lucha contra el terrorismo sirve de pretexto para hacer caso omiso de principios y reglas.
GermanWenn ihm solche Informationen zur Verfügung stehen, so schaue ich mir diese bereitwillig an und werde sie für weitere Überlegungen berücksichtigen.
Si dispone de información, yo tendría mucho gusto en examinarla y evaluarla con vistas a una consideración más a fondo.
GermanIn den Augen der Bürger ist Europa noch fernab von ihrem persönlichen Leben, und sie wenden ihm allzu bereitwillig den Rücken zu.
Los ciudadanos siguen considerando que Europa está bastante lejos de sus vidas cotidianas y están demasiado dispuestos a darle la espalda.