Qué significa "Berücksichtigung" en español

DE

"Berücksichtigung" en español

DE

Berücksichtigung {femenino}

volume_up
Berücksichtigung (también: Rechnung, Konto)
Unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen wird unsere Fraktion den Bericht unterstützen.
Teniendo en cuenta estas observaciones, nuestro Grupo apoyará este informe.
sowie unter Berücksichtigung des zwölften Menschenrechtsberichts der Mission,.
Teniendo en cuenta también el duodécimo informe de la Misión sobre derechos humanos,.
Unter Berücksichtigung all dieser Faktoren verfolgen wir den folgenden Ansatz:
Teniendo todo esto en cuenta, iremos introduciendo gradualmente el siguiente sistema:
Ich hoffe, daß auch die Frage der Chancengleichheit Berücksichtigung findet.
Espero también que se tome en consideración la igualdad entre hombres y mujeres.
Gibt es Einwände gegen die Berücksichtigung dieses mündlichen Änderungsantrags?
¿Hay alguna objeción a que se tome en consideración esta enmienda oral?
Unter Berücksichtigung der Definition von Preisstabilität und dieser beiden
Tomando en consideración la definición de estabilidad de precios

Ejemplos de uso para "Berücksichtigung" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

German- Engagement beim Wiederaufbau bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Naturkräfte.
- Participar en las labores de reconstrucción respetando las fuerzas naturales.
GermanIch hoffe, daß auch die Frage der Chancengleichheit Berücksichtigung findet.
Espero también que se tome en consideración la igualdad entre hombres y mujeres.
German" Nach eigenem Gutdünken " bedeutet dann in der Praxis keinerlei Berücksichtigung.
Hacerlo a su libre albedrío consiste en la práctica en no tenerlas en cuenta.
GermanUnter Berücksichtigung all dessen möchten wir die folgenden beiden Fragen stellen:
Teniendo en cuenta todo lo anterior, queremos formular las dos preguntas siguientes:
GermanFür mich ist ohne Berücksichtigung dieses Aspekts dieser Kompromiss nicht annehmbar.
En mi opinión, dicho compromiso resulta inaceptable si se ignora este aspecto.
Germansowie unter Berücksichtigung des zwölften Menschenrechtsberichts der Mission,.
Teniendo en cuenta también el duodécimo informe de la Misión sobre derechos humanos,.
GermanUnter Berücksichtigung all dieser Faktoren verfolgen wir den folgenden Ansatz:
Teniendo todo esto en cuenta, iremos introduciendo gradualmente el siguiente sistema:
GermanB. ein Hafen aufgenommen, während Boote keine Berücksichtigung finden.
Por ejemplo se clasifica un puerto, pero sin tener en cuenta los barcos.
Germansowie unter Berücksichtigung des dreizehnten Menschenrechtsberichts der Mission,.
Teniendo en cuenta también el decimotercer informe de la Misión sobre derechos humanos,.
Germansowie unter Berücksichtigung des vierzehnten Menschenrechtsberichts der Mission,.
Teniendo en cuenta también el decimocuarto informe de la Misión sobre derechos humanos,.
GermanSie wurde ohne Berücksichtigung der Verhältnisse in den nordischen Ländern ausgearbeitet.
Se ha elaborado sin tener en consideración la situación de los países nórdicos.
GermanDabei werden auch Fragen wie die von Herrn Ebner angesprochene Berücksichtigung finden.
En dicha revisión se abordarán temas como los mencionados por el señor Ebner.
GermanWir werden die Frage unter Berücksichtigung Ihres Redebeitrags einer Prüfung unterziehen.
Estudiaremos el asunto a la luz de lo que usted ha expuesto en su intervención.
GermanGibt es Einwände gegen die Berücksichtigung dieses mündlichen Änderungsantrags?
¿Hay alguna objeción a que se tome en consideración esta enmienda oral?
GermanUnd zwar unter Berücksichtigung der nationalen Sachzwänge und Besonderheiten.
Y esto, respetando los condicionantes y las particularidades nacionales.
GermanIch hoffe, daß mein Vorschlag in der morgigen Abstimmung Berücksichtigung findet.
Espero que mi propuesta sea tomada en cuenta en la votación de mañana.
GermanAll diese Aspekte müssen in einer ehrlichen und offenen Debatte Berücksichtigung finden.
Es preciso dar cabida a todos estos elementos en un debate sincero y abierto.
Germanunter Berücksichtigung des Berichts der Kommission für historische Klärung,.
Teniendo en cuenta además el informe de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico,.
GermanDie sprachliche Vielfalt, die wir ebenfalls erhalten müssen, findet keine Berücksichtigung.
No tiene en cuenta la diversidad lingüística, que también tenemos que mantener.
German2004 fanden die Erfahrungen in den neuen Mitgliedstaaten noch keine Berücksichtigung.
En 2004 aún no se había tenido en cuenta la experiencia en los nuevos Estados miembros.

Sinónimos (alemán) para "Berücksichtigung":

Berücksichtigung
German