Qué significa "Bestand haben" en español

DE

"Bestand haben" en español

DE

Bestand haben {verbo intransitivo}

volume_up
Bestand haben (también: anhalten)
Herr Präsident, das beweist, dass Wissenschaft und Forschung letztendlich Bestand haben.
   – Señor Presidente, esto nos demuestra que la ciencia y la investigación perduran a largo plazo.
Wenn ich mir den Stabilitätspakt ansehe, so kann man sagen: Da gibt es vielleicht nur noch einen Funken Hoffnung, dass er Bestand haben wird.
Cuando contemplo el pacto de estabilidad, lo único que puedo decir es que tal vez exista un rayo de esperanza de que perdure.

Ejemplos de uso para "Bestand haben" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

GermanDas Land muss also Dialog führen, andernfalls wird es keinen Bestand haben.
Pues bien, no puede sino dialogar, de lo contrario, el país no se tiene en pie.
GermanIch appelliere an die Kollegen, dass diese Haltung auch hier im Plenum Bestand haben möge.
Apelo a todos los diputados para que se siga manteniendo esta posición.
GermanOhne die Möglichkeit der legalen Einwanderung wird es keinen Bestand haben.
Nunca se logrará nada sin una posibilidad de inmigración legal.
GermanHerr Präsident, das beweist, dass Wissenschaft und Forschung letztendlich Bestand haben.
   – Señor Presidente, esto nos demuestra que la ciencia y la investigación perduran a largo plazo.
GermanSie haben nur Bestand, wenn sie aus ihrer Geschichte lernen.
Las sociedades solo sobreviven si aprenden las lecciones de la historia.
GermanBestand wird auch haben, daß die Haushaltspläne der Gemeinschaft einer strengen Disziplin unterworfen sind.
Lo que también permanecerá es una serie de presupuestos comunitarios rigurosos.
GermanDas ist eine Anmaßung, und sie wird keinen rechtlichen Bestand haben!
Esto es una arrogancia y no tendrá consistencia jurídica.
GermanDeshalb müssen wir Regeln festlegen, die in den verschiedenen einzelstaatlichen Kulturen Bestand haben.
Debemos, por tanto, establecer reglas que puedan prosperar en las diferentes culturas nacionales.
GermanDas Überraschende an diesem Bericht ist die Tatsache, dass nur wenige dieser Behauptungen Bestand haben.
La sorpresa del presente informe es el hecho de que muy pocas de estas acusaciones son corroboradas.
GermanWeil ein Frieden, um Bestand zu haben, auch gerecht sein muß.
Porque una paz, para ser durable, debe ser justa.
GermanGelingt uns dies nicht, werden unsere derzeit guten interethnischen Beziehungen keinen Bestand haben.
De lo contrario, esto ocasionará un colapso total de las buenas relaciones entre comunidades que tenemos actualmente.
GermanIch glaube deshalb auch nicht, dass das Doppelpreissystem im Außenhandel Russlands sehr lange Bestand haben wird.
Por tanto, no creo que la doble tarifa de la energía pueda durar mucho tiempo en el comercio exterior de Rusia.
GermanWie alle Freiheiten wird auch sie nur Bestand haben, wenn in verantwortungsbewusster Weise von ihr Gebrauch gemacht wird.
Al igual que todas las libertades, su preservación depende de un uso responsable por parte de las personas.
GermanDie Europäische Union und Sie, Herr Kommissar, müssen sich bewusst sein, dass eine solche Behandlung Bestand haben muss.
La Unión Europea y usted, señor Comisario, deben ser conscientes de que ese tratamiento debe ser perdurable.
GermanIch halte diese von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen für eine ausgezeichnete Idee und hoffe, dass sie Bestand haben.
Me parece una excelente idea que la Unión Europea concluya estos acuerdos, y personalmente espero que se mantengan.
GermanIch bin erfreut, dass ein Großteil der Vorschläge des Konvents die Regierungskonferenz überdauert hat und auch weiterhin Bestand haben wird.
Celebro que la mayor parte de lo que propuso la Convención se haya mantenido durante la CIG y se siga manteniendo.
GermanAls in vielerlei Hinsicht offenbar wurde, dass das offizielle Regierungsdogma darin bestand, Menschen zu ermorden, haben wir nicht reagiert.
Cuando se hizo evidente que la postura oficial del Gobierno era la de asesinar a la gente, no reaccionamos de ningún modo.
GermanWenn ich mir den Stabilitätspakt ansehe, so kann man sagen: Da gibt es vielleicht nur noch einen Funken Hoffnung, dass er Bestand haben wird.
Cuando contemplo el pacto de estabilidad, lo único que puedo decir es que tal vez exista un rayo de esperanza de que perdure.
GermanWenn diese Leitlinien extern Bestand haben sollen, muss intern die größte Sorge auf die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit gerichtet sein.
Si se quiere que esas directrices prevalezcan en el exterior, habrá que centrar el máximo interés interno en una mayor competitividad.
GermanBei meinem jüngsten Besuch dort habe ich mit Freude festgestellt, dass diese drei großen Traditionen beim Wiederaufbau dieses Landes Bestand haben.
En mi última visita a este país me animaron a observar que estas tres grandes tradiciones se reafirman en la reconstrucción del país.

Sinónimos (alemán) para "Bestand haben":

Bestand haben

Traducciones similares para Bestand haben en español

haben verbo
Spanish
Schwein haben
die Schnauze voll haben verbo
zur Folge haben verbo
im Griff haben verbo
Erfolg haben verbo
Spanish
Mitleid haben verbo
Recht haben
die Zügel in der Hand haben verbo
unter Kontrolle haben verbo
Spanish
gern haben verbo
Spanish
eine Fehlgeburt haben verbo
Spanish