Qué significa "Drücken" en español

DE

"Drücken" en español

DE Drücken
volume_up
{neutro}

Drücken

Ejemplos de uso para "Drücken" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDrücken Sie "Strg + D", nachdem Sie die gewünschte Zellenspalte markiert haben.
Una vez que hayas seleccionado la columna deseada de celdas, pulsa Ctrl+D.
GermanDrücken Sie dann die <Tabulatortaste>, um das Menü mit den Emoticons auszuwählen.
A continuación, pulsa <tabulador> para seleccionar el menú de emoticonos.
GermanHier aber drücken wir ausdrücklich die Qualität aus und setzen darauf den Fokus.
No obstante, ahora hablamos de la calidad y vamos a centrarnos en ella.
GermanIst der ganze URL markiert, müssen Sie zweimal auf (Esc) drücken, ansonsten einmal.
Si toda la URL está marcada deberá pulsar dos veces en (Esc) y si no es así, sólo una.
GermanDrücken Sie eine der vier Cursortasten, um das Objekt um einen Millimeter zu verschieben.
Pulse una de las cuatro teclas del cursor para desplazar el objeto un milímetro.
GermanSie geben Text ein, drücken die Eingabetaste und der nächste Absatz beginnt mit III. usw.
Introduzca el texto que desee y pulse la tecla Entrar para pasar al párrafo III.
GermanUnter Chrome OS können Sie auch im oberen Bereich Ihrer Tastatur die Taste drücken.
Si usas SO Chrome, también puedes pulsar en la parte superior del teclado.
GermanWir können uns in diesem Parlament nicht vor unserer Verantwortung drücken.
En este Parlamento no podemos desentendernos de nuestras responsabilidades.
GermanPolitiker, die sich vor der Verantwortung drücken, machen die Politik unglaubwürdig.
Los políticos que no asumen la responsabilidad hacen perder credibilidad a la política.
GermanGeben Sie das Kürzel für einen AutoText-Baustein ein und drücken Sie (F3).
Escriba la abreviatura del módulo de AutoTexto y pulse a continuación (F3).
GermanEinige Fluggesellschaften scheinen alles zu tun, um sich vor ihren Pflichten zu drücken.
Algunas compañías aéreas parecen hacer todo lo posible por eludir sus obligaciones.
GermanDrücken Sie beispielsweise S, um ein neues Tabellenblatt in Ihre Tabelle einzufügen.
Por ejemplo, pulsa S para insertar una nueva hoja en una hoja de cálculo.
GermanUnd die können das sehr dicht drücken und stoppen oder man kann die weit geöffnet haben.
Y los pueden oprimir con gran fuerza y pararlos, o los puedes dejar abiertos.
GermanSie drücken eine Taste, Sie bewegen die Maus, Sie treffen eine bewusste Entscheidung.
Pulsamos la tecla, movemos el ratón, realizamos una decisión consciente.
GermanDer Punkt, an dem Sie die Maustaste zuerst drücken, bestimmt den Anfangspunkt.
El punto sobre el que primero pulse determinará el punto de comienzo.
GermanEiner Lobby von Fallenstellern gelang es damals, die Experten an die Wand zu drücken.
Pero un grupo de presión de cazadores consiguió marginar a los expertos.
GermanIn der anderen Anwendung genügt es dann, die mittlere Maustaste zu drücken.
En la otra aplicación es suficiente con mantener pulsada la tecla del centro en el ratón.
GermanDrücken Sie einfach die Umschalt-Taste, während Sie Ihren Mauszeiger über diese Form ziehen.
Basta con pulsar Mayús mientras arrastras el puntero del ratón sobre la forma.
GermanSind wir nicht in der Lage, in unserem Zeitalter der Technologie zwei Tasten zu drücken?
¿No estamos en situación de pulsar dos teclas en nuestra era tecnológica?
GermanDrücken Sie dann zum Annehmen der Änderung die Eingabetaste, zum Verwerfen die Taste (Esc).
Pulse luego la tecla Entrar para aceptar el cambio o la tecla (Esc) para rechazarlo.