Qué significa "einhüllen" en español

DE

"einhüllen" en español

DE einhüllen
volume_up
[einhüllend|eingehüllt] {verbo}

Außerdem gibt es aciniforme Seide, die verwendet wird, um Beute einzuhüllen.
También hay seda aciniforme usada para envolver la presa.
Was aber jetzt hier in diesem Hause zur Diskussion steht, ist eine weitere Agentur, der institutionelle Formen verliehen werden sollen und die in schöne Rhetorik eingehüllt wurde.
Pero lo que se está debatiendo en esta Cámara es la creación de otra nueva Agencia a la que se dará forma institucional, todo ello envuelto en una fina retórica.

Sinónimos (alemán) para "einhüllen":

einhüllen

Ejemplos de uso para "einhüllen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanEs geht unter anderem um die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Tankschiffen.
Estas incluyen la eliminación progresiva de los petroleros monocasco.
GermanEin paar kurze Bemerkungen zu den Einhüllen-Schiffen.
Con respecto a los barcos de casco único, quiero hacer algunas breves observaciones.
GermanDie Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen wird die Sicherheit an den EU-Küsten erhöhen.
La reducción progresiva de los petroleros monocasco va a incrementar la seguridad a los largo de las costas de la UE.
GermanZweitens verdienen die Pläne des Rates zur Beschleunigung der Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen Unterstützung.
En segundo lugar, el Consejo merece que apoyemos su plan para suprimir los petroleros monocasco.
GermanBesser wäre es, es gäbe keine Einhüllen-Öltankschiffe mehr, solche Schiffe aber wurden noch bis 1996 gebaut.
Sería mejor que ya no hubiera buques petroleros de casco único, pero este tipo de barcos se construyeron hasta 1996.
GermanIch greife zwei Dossiers heraus: die Hafenstaatkontrolle und das schrittweise Ausmustern von Einhüllen-Tankschiffen.
Me fijaré en dos informes: el control del Estado del puerto y la prohibición de los petroleros de casco único.
GermanDabei geht es um Einhüllen-Öltankschiffe, klapprige Lastwagen und schlecht gewartete lärmintensive Flugzeuge.
Me refiero a petroleros de un solo casco, camiones desvencijados y aviones ruidosos y cuyo mantenimiento es deficiente.
GermanWir möchten diese Einhüllen-Öltanker schneller aus dem Verkehr ziehen, als es die IMO derzeit für erforderlich hält.
Queremos que estos petroleros de un solo casco queden fuera de servicio antes de lo que la OMI considera necesario.
GermanMit Interesse habe ich zur Kenntnis genommen, dass Einhüllen-Tanker in Russland bis spätestens 1.
He observado con interés que los cascos únicos se eliminarán en Rusia a más tardar el 1 de mayo de 2005.
GermanDie Einhüllen-Tankschiffe der Kategorien 2 und 3, die zwischen 1982 und 1996 gebaut wurden, dürfen längstens bis 2010 betrieben werden.
Los petroleros monocasco de las categorías 2 y 3, construidos entre 1982 y 1996, podrán navegar como máximo hasta 2010.
GermanZweitens kann sich die EU in der IMO für die schrittweise und generelle Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen auf der Welt einsetzen.
Finalmente, la UE podría presionar también a la OMI para la retirada gradual de los petroleros monocasco en todo el mundo.
GermanEinhüllen-Tanker sollten hier nicht mehr verkehren dürfen, wenn sie anderswo nach den Jahren 2005, 2010 oder 2015 verschwunden sind.
Los petroleros de casco único no deberían poder navegar por aquí cuando después del año 2005, 2010 ó 2015 hayan desaparecido en otras zonas.
GermanUnannehmbar ist hingegen, dass das Parlament den ursprünglichen Vorschlag der Kommission bezüglich des Verbots der Einhüllen-Tankschiffe abgeschwächt hat.
En cambio, es inadmisible que el Parlamento debilite la propuesta inicial de la Comisión relativa a la prohibición de los petroleros de casco simple.
GermanIch habe unmittelbar nach dem Erika-Unfall die Aufstellung eines Zeitplans gefordert, der die vollständige Abschaffung von Einhüllen-Öltankschiffen bis 2010 vorsah.
Tras el naufragio del Erika, yo pedí que se estableciera un calendario para la eliminación total de los petroleros monocasco de aquí al año 2010.
GermanWie bereits von anderen Abgeordneten erwähnt wurde, hat diese Frage aufgrund der EU-Entscheidung zur Stilllegung von Einhüllen-Tankern an Bedeutung gewonnen.
Tal y como ya han dicho otros diputados, desde que la Unión Europea decidió ir eliminando gradualmente los petroleros monocasco, esta cuestión ha adquirido mayor importancia.
GermanWenn das ursprünglich von der Kommission geplante Erika-Paket umgesetzt worden wäre, hätte man Einhüllen-Tanker wie die Prestige bis 2002 außer Dienst gestellt.
Si se hubiera puesto en práctica el paquete Erika original de la Comisión, todos los petroleros de un solo casco como el Prestige habrían sido sustituidos a más tardar el año 2002.
GermanDas Verbot des Transports von Schweröl durch Einhüllen-Tanker stellt eine nutzlose Maßnahme dar und geht am Kern der strukturellen Probleme der internationalen Schifffahrt vorbei.
La prohibición de que los petroleros monocasco transporten crudo sólo sirve para no hacer frente a los verdaderos problemas estructurales del transporte marítimo internacional.
GermanSelbstverständlich verstehen wir, dass die Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen auf den Schutz der Umwelt abzielt, da sie anderen tragischen Unfällen vorbeugt.
Por supuesto, somos conscientes de que con la retirada de los petroleros de casco único se pretende proteger el medio ambiente evitando que se produzcan otros trágicos accidentes en el mar.
GermanWarum braucht die Europäische Union einen so langen Zeitplan wie ihn unser Parlament in den Änderungsvorschlägen des Berichterstatters vorsieht, um die Einhüllen-Tankschiffe auszumustern?
¿Porqué necesitaría la Unión Europea un calendario tan largo como el que contempla nuestro Parlamento, por las enmiendas del ponente, para eliminar los petroleros con casco único?
GermanEuropa darf nicht hinter den Vorschriften der Vereinigten Staaten zurückbleiben, die mit dem Oil Pollution Act von 1990 darauf abzielen, Einhüllen-Schiffe zwischen 2000 und 2015 abzuschaffen.
Porque Europa no puede ir por detrás de la reglamentación de los Estados Unidos, quienes, gracias al Oil Pollution Act de 1990, pretenden suprimir el monocasco entre 2000 y 2015.