Qué significa "Stunde" en español


¿Querías decir ?stehen
DE

"Stunde" en español

ES

DE Stunde
volume_up
{femenino}

Stunde (también: Uhrzeit, Zeitangabe)
Die Stunde gehört den Nationen, die Stunde gehört der Stimme des Volkes.
Es la hora de las naciones, la hora de dar la palabra al pueblo.
Man könnte noch eine halbe Stunde weitere ungelöste Fragen aufzählen.
Podríamos seguir enumerando esas cuestiones no resueltas durante media hora.
Portugals Projekt „ Unternehmen in einer Stunde“ verdient wirklich Anerkennung.
Portugal merece elogios por el proyecto« Empresa en una hora».

Sinónimos (alemán) para "Stunde":

Stunde
stunden

Ejemplos de uso para "Stunde" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIhn zu verhindern ist es zu spät, uns auf ihn einzustellen das Gebot der Stunde.
It is way too late to stop it, adapting to it has to be the order of the day.
GermanDarum werde ich trotz der späten Stunde eine relativ ausführliche Antwort geben.
Por eso, a pesar de que es tarde, daré una respuesta relativamente extensa.
GermanDas ist das Gebot der Stunde, das wir auch aus dem Bericht Cavada folgern sollten.
Esto es lo que se está pidiendo ahora, según se concluye del informe Cavada.
GermanHerr Präsident, trotz der späten Stunde ist die Debatte recht erfrischend.
Señor Presidente, a pesar de lo tarde que es, este ha sido un debate refrescante.
GermanIch glaube, das war hier wirklich eine gute Stunde dieses Europäischen Parlaments.
Creo que éste ha sido uno de los mejores momentos del Parlamento Europeo.
GermanAndere dunkle Kräfte warten schon, bis ihre Stunde in diesem Konflikt gekommen ist.
Hay otras fuerzas oscuras esperando a tomar el relevo en este conflicto.
GermanDies muß die unmittelbare politische Botschaft dieser wichtigen Stunde sein.
Eso es lo que debe constituir el inmediato mensaje político de este importante momento.
GermanAber heute ist in diesem Haus nicht die Stunde, über das eine oder andere Problem zu reden.
Sin embargo, este no es momento ni lugar para debatir los diferentes problemas.
GermanPolitischer wollen wir durch die aktuelle Stunde werden, die eingeführt werden soll.
Queremos que sea más político mediante el momento de actualidad que se quiere introducir.
GermanStunde würde ich anfangen, über den Rand des Universums nachzudenken.
Ansiaba demostrarle a mi atleta interior que nadie más en el mundo podía nadar así.
GermanAber wir hatten über eine Stunde, dem Schwein das Leben zu retten.
Podemos salvar las vidas de personas que están en alto riesgo de ataque cardíaco.
GermanWir wissen, wie schwer die Verantwortung ist, die in einer solchen Stunde getragen werden muß.
Sabemos lo difícil que es la responsabilidad que hay que tener en un momento así.
GermanEs ist die Stunde, in der die Europäische Union nach Amsterdam Grundsteine legen wird.
Será el momento en que la Unión Europea del Tratado de Amsterdam comience a echar raíces.
GermanDie Stunde der Wahrheit wird nächstes Jahr jedoch mit der institutionellen Reform schlagen.
El momento de la verdad del año que viene, sin embargo, será la reforma institucional.
GermanWir sollten aber auch in dieser Stunde kritische Bemerkungen machen.
En este momento, no obstante, deberíamos hacer también algunas observaciones críticas.
GermanBei der morgigen Abstimmung schlägt die Stunde der Wahrheit, meine Damen und Herren.
La votación de mañana será una votación por la verdad, Señorías.
GermanAngesichts der vorgerückten Stunde sollten wir nicht mehr allzulange debattieren.
Dado que ya es tarde no nos queda mucho tiempo para discutir.
GermanIch möchte feierlich erklären: Mobilisieren wir uns, denn die Stunde ist ernst.
Lo digo solemnemente: alcémonos, porque el momento es grave.
GermanWir haben jetzt über eine Stunde auf einen einzigen Bericht verwendet.
Green en cuanto a que esta votación se ha desarrollado con sencillez.
GermanSo erklären sich diese zwei informellen Treffen, die jeweils über eine Stunde gedauert haben.
Constatamos que existe mucho consenso, también por parte de la Comisión.