Qué significa "verborgen" en español

DE

"verborgen" en español

DE verborgen
volume_up
{adjetivo}

verborgen (también: okkult, geheim, erdabgewandt, arkan)
volume_up
oculto {adj. m}
Wen kümmert schon etwas, das man nicht sehen kann und das tief im Boden verborgen ist?
¿A quien le preocupa algo que no se puede ver y que está oculto bajo tierra?
Dem Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Gott verborgen bleibt.
el Día en que surjan [de las tumbas], sin que nada de ellos esté oculto a Dios.
Vor Gott ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
Ciertamente, nada de cuanto hay en la tierra o en el cielo está oculto a Dios.
verborgen (también: okkult, geheim, erdabgewandt, arkan)
volume_up
oculta {adj. f}
Damit bringt das Bananendossier die verborgene Wahrheit Europas zutage.
En eso el expediente del plátano resulta revelador de la verdad oculta de Europa.
Die nationale Kennzeichnung wirkt oftmals als verborgenes Handelshemmnis.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
So konnte ich Noor finden, das verborgene Licht Afghanistans.
Y de este modo pude encontrar a noor, la luz oculta de Afganistán.
verborgen (también: hinterhältig, verstohlen, unscheinbar)
verborgen (también: latent)
volume_up
latente {adj. m/f}
In diesen Änderungen geht es um etwas ganz anderes: um einen unterschwelligen und verborgenen Handelskrieg.
En estas enmiendas se trata de otra cosa: de una latente y simulada guerra comercial.

Ejemplos de uso para "verborgen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDurch erneuten Druck auf (F2) oder auf (Esc) wird die Rechenleiste wieder verborgen.
Si vuelve a pulsar la tecla (F2) o (Esc) la barra de cálculo volverá a ocultarse.
GermanDas bleibt keinem, der sich ernsthaft mit Europa aus wirtschaftlicher Sicht befasst, verborgen.
Esto puede verlo cualquiera que se preocupe en serio por Europa desde un punto de vista económico.
GermanSie ist verborgen, unsichtbar, unleserlich, unverständlich.
Es imposible de encontrar, invisible, ilegible, ininteligible.
Germandein wahres, lustvolles Wesen, verborgen in diesen geschlechtslosen Roben, war ganz und gar deine Bestimmung.
tu verdadera naturaleza sensual, velada en esos vestidos asexuados, era tu dominio absoluto.
GermanDerzeit werden die Gesundheitswarnungen durch Aufdrucke oder bunte Verpackungen geschickt verborgen.
Actualmente, las advertencias están ingeniosamente disimuladas con ilustraciones o cajetillas coloreadas.
GermanFrüher war das in der Reisekostenerstattung verborgen, jetzt steht es explizit in dem Vorschlag.
Antes eso se ocultaba en la subvención para costes de transporte, ahora eso aparece explícito en la propuesta.
GermanEr drückt die Feuchtigkeit, die im Sand verborgen ist, heraus.
Consigue capturar la humedad escondida en la arena.
GermanSie sollen ihre Füße nicht aneinanderschlagen, damit man gewahr wird, was für einen Schmuck sie verborgen tragen.
Y [siempre], ¡Oh creyentes, volvéos a Dios --todos-- en arrepentimiento, para que alcancéis la felicidad!
GermanDiese Konsequenzen bleiben der Kommission nicht verborgen.
La Comisión no ignora dichas repercusiones.
GermanVerborgene Tabellenblätter bleiben verborgen, wenn Ihre Tabelle in folgende Formate importiert oder exportiert wird:
Si importas o exportas hojas de cálculo con hojas ocultas en los formatos siguientes, permanecerán ocultas:
GermanDiese Frauen bleiben im Schatten, denn sie sind hinter den männlichen Mitgliedern ihrer Bevölkerungsgruppen verborgen.
Estas mujeres permanecen a la sombra, ya que están ocultas detrás de los hombres que pertenecen a sus grupos.
GermanDiese Option ist in der Brosix-Anwendung verborgen, so dass der Autostart nicht von den Benutzern deaktiviert werden kann.
The option in the Brosix application will be hidden so the users won’t be able to disable the auto-start.
GermanDer plötzliche Zustrom von Zigeunergruppen in einige Mitgliedstaaten ist auch vielen von uns nicht verborgen geblieben.
La súbita afluencia en masa de grupos de gitanos a algunos Estados miembros nos ha llamado la atención a muchos.
GermanDerzeit werden die Gesundheitswarnungen durch Bilder oder die farbliche Gestaltung der Packungen geschickt verborgen.
En la actualidad, las advertencias están inteligentemente camufladas con ilustraciones o con el color de los paquetes.
GermanDieser Zustand bleibt größtenteils verborgen.
La mayoría de ese estado está escondido.
GermanDie nicht aufhören konnte sich zu verstellen, der die einzig wahre Sprache, die wir sprachen, wenn wir schwiegen, verborgen blieb.
Y así no pudo dejar de fingir, no accedió a la única lengua verdadera, la que hablamos cuando no hablamos.
GermanDas erste betrifft die massenhafte Zahl von Initiativen der Mitgliedstaaten, deren Logik uns nicht selten verborgen bleibt.
El primero tiene que ver con la miríada de iniciativas de los Estados miembros cuya lógica, a veces, se nos escapa.
GermanAber ich kann Ihnen sagen, dass einem aufmerksamen Zeitungsleser ja nicht verborgen bleiben kann, um was es hier geht.
Sin embargo, puedo decirle que nadie que lea con detenimiento los artículos de prensa puede ignorar lo que está en juego.
GermanDas dürfte keinem verborgen bleiben.
Supongo que esto no es un secreto para nadie.
GermanSo bleibt ihnen verborgen, daß die einfache Tatsache der Reduzierung von CO2 -Emissionen eine sehr gute Geschäftsidee ist.
Ven el mundo de un modo que no les revela la sencilla realidad de que ahorrar emisiones de CO2 es una buena idea comercial.