Qué significa "wirken" en español

DE

"wirken" en español

ES

DE wirken
volume_up
[wirkend|gewirkt] {verbo}

Wie wirkt sich das dänische Protokoll in diesem Zusammenhang aus, Frau Kommissarin?
¿Cómo opera el protocolo danés en este ámbito, señora Comisaria?
Der soziale Dialog hat häufig als Reformbremse gewirkt, und seine Überarbeitung ist längst überfällig.
El diálogo social ha operado en ocasiones como un freno para la reforma y su revisión hace mucho tiempo que se retrasa.
Aus ökonomischer Sicht sollten wir die Kräfte des Marktes ohne Regulierung, Beschränkung oder sonstige Belastungen wirken lassen.
Desde el punto de vista económico, deberíamos dejar que el mercado opere sin ninguna regulación, limitación ni carga adicional.

Ejemplos de uso para "wirken" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanHäufig sind die Strafen überhaupt nicht so angelegt, dass sie abschreckend wirken.
En muchos casos éstas no son en absoluto idóneas para lograr un efecto disuasorio.
GermanÄnderungen an der letzten Spalte wirken sich auf die erste Tabellenspalte aus.
Las modificaciones en la última columna afectarán a la primera columna de la tabla.
Germanherrühren und wirken sich nicht zwingend auf die künftige Preisentwicklung
transitorio, que no han de reflejarse necesariamente en el comportamiento futuro
GermanAuch für HCFK gibt es inzwischen Ersatzstoffe, die zudem nicht krebserregend wirken.
Ya existen alternativas para los HCFC que, encima, no tienen efectos carcinógenos.
GermanOhne ihr Wirken könnten wir diese historischen Entscheidungen heute nicht treffen.
Sin su participación, no podríamos adoptar hoy estas decisiones históricas.
GermanDie Verfahren sind unterdessen so komplex, daß sie wirklich abschreckend wirken.
Los procedimientos se están volviendo tan complejos que son un serio elemento disuasivo.
GermanTechnologische Entwicklungen wirken sich auf die Gesetzgebung aus und umgekehrt.
Las evoluciones tecnológicas afectan al marco reglamentario y viceversa.
GermanUnd sollte das nicht reichen, wenn wir lächeln wirken wir auf andere attraktiver.
Y como si eso fuera poco sonreír está bien visto ante los ojos de los demás.
GermanDas würde auf potenzielle Rechtsverletzer wirklich abschreckend wirken.
Esta medida tendrá un efecto disuasivo real y concreto para no infringir la ley.
GermanKlimaänderungen wirken sich in den Entwicklungsländern verheerend aus.
Los cambios climáticos tienen grandes repercusiones en los países en desarrollo.
GermanWie Blitzlicht-Aufnahmen wirken die Aussagen und sind daher umso eindrücklicher.
The statements have the effect of flash photographs and are all the more impressive for it.
GermanEs sind die Spitzenwerte, die beim Lärm wichtig sind, da sie es sind, die störend wirken.
Son los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.
GermanDie Kontrollen reichen nicht aus und wirken nicht - ich glaube, dies betrifft uns alle.
Los controles no son ni suficientes ni eficaces, y creo que esto nos afecta a todos.
GermanMedikamente existieren, weil sie wirken, ob sie nun rentabel sind oder nicht.
Un medicamento existe porque cura, independientemente del hecho de que sea rentable o no.
GermanDies wollte ich dazu anmerken, wobei wir unser Wirken in dieser Hinsicht fortsetzen werden.
Es lo que quería decir, y vamos a continuar con nuestro trabajo en esas líneas.
GermanTrägt mein ganzes Wirken, mein Abstimmungsverhalten zu diesem Ziel bei?
¿He hecho todo lo posible y he votado de manera que se alcance este objetivo?
GermanAuch die Menge und die Verschmutzung der Wäsche wirken sich auf die Dosierung aus.
La carga de ropa y lo sucia que esté también afecta a la dosificación.
GermanDie meisten Bearbeitungswerkzeuge wirken auf die vorher ausgewählten Objekte.
La mayoría de las herramientas de edición afecta a los objetos seleccionados previamente.
GermanÄnderungen an den Vorlagen wirken auf alle Seiten, die diese Vorlagen verwenden.
Los estilos de objetos de presentación contienen información diversa según el tipo de objeto.
GermanSchlagworte, vage Aussagen und Gemeinplätze wirken jedoch häufig unglaubwürdig.
Sin embargo, los eslóganes, mensajes vagos y lugares comunes resultan a menudo poco creíbles.