Cómo se dice "rundum" en francés

DE

"rundum" en francés

DE rundum
volume_up
{adverbio}

rundum (también: rundherum, ringsum, ringsherum, drum)
rundum (también: ringsherum, weit und breit)

Sinónimos (alemán) para "rundum":

rundum

Ejemplos de uso para "rundum" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanMit der Rundum-Beratung von Zurich unterstützen wir Sie, diesen Traum zu verwirklichen.
Même chez soi. L’assurance ménage de la Zurich couvre vos biens de manière optimale.
GermanPatrice und Patee gehen fast jeden Tag jagen in dem Wald rundum ihr Heim.
Patrice et Patee s'en vont presque tous les jours chasser dans la forêt autour de chez eux.
GermanMan wird rundum abgespritzt und man kann stundenlang in der Dusche verbringen.
C'est fait pour vous assaillir de toute part Et vous pouvez rester sous la douche durant des heures.
GermanIdentitätskarte und Pass werden bis Ende 2016 rundum erneuert.
La carte d’identité et le passeport suisses seront entièrement renouvelés d’ici à la fin de 2016.
GermanZweitens wird unser Standpunkt im Rat rundum abgelehnt.
Deuxièmement, notre position est totalement rejetée au Conseil.
GermanAls langjähriger eTown-Fan wusste er, dass für diesen Raum nur ein rundum perfekter Sound in Frage kam.
Fan de eTown de longue date, il savait que cet espace devait avoir une qualité de son irréprochable.
GermanDas Wesentliche des Berichts steht in Ziffer 8, und dem dort Gesagten können wir nur rundum zustimmen.
L'idée maîtresse du rapport est reprise dans le paragraphe 8, et je pense que nous pouvons l'appuyer pleinement.
GermanMit der Rundum-Beratung von Zurich können Sie online gezielt nach Ihren Bedürfnissen suchen und sich über die entsprechenden Zurich-Lösungen informieren.
Nous vous invitons à vous informer en ligne sur vos besoins particuliers et sur les solutions correspondantes de Zurich.
GermanIch darf hier festhalten, daß dieses Programm rundum planmäßig läuft und daß die uns durch den Vertrag übertragene Aufgabe erfüllt wird.
Je peux vous dire que ce programme est fondamentalement à l'heure et que la mission qui nous a été confiée par le traité va être remplie.
GermanWenn wir uns dem wissenschaftlichen Argument anschließen, dann sollten wir mit wissenschaftlicher Disziplin vorgehen und rundum konsequent und fair sein.
Si nous voulons suivre l'argument scientifique, alors faisons preuve de rigueur scientifique et de cohérence du début à la fin.
GermanEs ist von großer Wichtigkeit, dass Flugpassagiere rundum über ihre Rechte informiert sind, wenn sich Probleme im Zusammenhang mit ihren Flugreisen ergeben.
Il est capital que les voyageurs aériens soient pleinement conscients de leurs droits légaux en cas de problèmes avec leurs vols.
GermanLeute sagen mir, "Die Chinesen, natürlich, die werden sich nie einmischen in Friedensschaffung, vielseitige Friedensschaffung rundum die Erde."
Les gens me disent, "Les chinois, bien sûr, ne s'impliqueront jamais dans les efforts de paix, les efforts de paix multilatéraux dans le monde."
GermanIch bin also mit diesem Bericht rundum zufrieden und bitte Sie, ihn zu befürworten, denn das Kino verdient eine Politik des Bewahrens, ebenso wie Gebäude, Bilder oder Bücher.
Je suis donc tout à fait satisfaite de ce rapport, que je vous demande de soutenir, le cinéma mérite une politique patrimoniale, au même titre que les bâtiments, les tableaux ou les livres.