DE Abbrechen
volume_up
{neutro}

volume_up
abortion {sustantivo}
Abbrechen (también: Absage, Aufgabe, Abmeldung, Aufhebung)
volume_up
cancellation {sustantivo}
Abbrechen
volume_up
abort {sustantivo}
abort without change
Wird während des Lesens eines Datenelements das Ende der Datei erreicht, so wird der Lesevorgang abgebrochen, und es tritt ein Fehler auf.
If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted.
Abbrechen (también: Abtrennen, Abnehmen, Abhängen, Ablösen)
volume_up
detachment {sustantivo} (detaching)

Sinónimos (alemán) para "abbrechen":

abbrechen

Ejemplos de uso para "Abbrechen" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanWas ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?
What about those who terminate their pregnancy in London or in Badajoz?
GermanEr ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen.
He is a vile despot and we must cease all links with him and his regime.
GermanWie bereits erwähnt, können Sie Ihre Anzeigenschaltung jederzeit pausieren, bearbeiten oder abbrechen.
For most accounts, your ads can start appearing immediately after you enter this information.
GermanWird MsgBox als Funktion aufgerufen, wird die Nummer des Buttons zurückgeliefert, der für das Abbrechen des Dialoges sorgte.
The MsgBox function returns a value indicating which button the user has chosen.
GermanKommissar Verheugen ist hingegen nicht zu spät gekommen, sodass Sie Ihre Kritik in der Mitte hätten abbrechen müssen.
Commissioner Verheugen, on the other hand, arrived punctually, in the middle of your speech.
GermanDiese Bilder sind gerade ein paar Wochen alt, man sieht gigantische Eisberge vom Gletscher abbrechen.
We just downloaded these pictures a couple weeks ago, as you can see. June 25th, monster calving events happened.
GermanDrei mußten ihre Fahrt ganz abbrechen.
Three vehicles were prohibited from continuing their journey.
GermanHier sind Kinder, die die Schule abbrechen.
Here we have children dropping out of high school.
GermanBei unseren Verhandlungen waren wir darum bemüht, rasch zu einer Lösung zu gelangen, um Programme nicht unnötig abbrechen zu müssen.
We have negotiated to reach a solution quickly so as not to have to stop programmes unnecessarily.
GermanSoll ich den Versuch sofort abbrechen, oder
But Cochrane would do that kind of thing.
GermanEs tut mir sehr leid, aber wir müssen die Aussprache an diesem Punkt abbrechen und heute abend um Uhr fortsetzen.
I am very sorry about this but we are going to have to stop the debate at this point and resume it at 9 o'clock this evening.
GermanIch sagte: "Darf ich dann die Schule abbrechen?"
GermanVernichtungsmodus sofort abbrechen.
GermanDie Folgen können Schmerzen, lose Zähne, scharfe Kanten freiliegenden Knochengewebes und das Abbrechen kleiner Knochenteile sein.
The results can be pain, loose teeth, sharp edges of free-lying bone tissue and the breaking off of small parts of bone.
GermanAbbrechen der Aktion oder des Dialogs.
GermanDie Europakonferenz bietet auch die Chance für den politischen Dialog mit Türkei und Slowakei und läßt ihn nicht abbrechen.
The European conference also offers the chance of political dialogue with Turkey and Slovakia and will not let it be interrupted.
GermanDu musst sofort abbrechen.
GermanSie können den Test jederzeit beenden oder die zu testenden Änderungen abbrechen bzw. für alle relevanten Anzeigenauktionen aktivieren.
These pages will also let you know if your experimental changes are performing significantly better or worse than the ads without changes.
GermanSollte man solche Projekte abbrechen, würde man wohl eher den Extremisten in Bosnien Vorschub leisten, gegen die sich diese Projekte ja wenden.
Abandoning these projects would merely give fresh impetus to the extremists in Bosnia, who are also hostile to projects of this kind.
Germansich einen abbrechen