Cómo se dice "Aufwachen" en inglés

DE

"Aufwachen" en inglés

EN

DE Aufwachen
volume_up
{neutro}

Aufwachen
volume_up
arousal {sustantivo} (awakening)

Sinónimos (alemán) para "aufwachen":

aufwachen

Ejemplos de uso para "Aufwachen" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDas ist einfach nicht ausreichend, deshalb müssen die Mitgliedstaaten aufwachen.
It is simply not good enough, so make sure you in the Member States get your act together.
GermanIch hoffe allerdings, daß die Postdienste bald aufwachen.
Let us hope, however, that the postal services people will soon be up and about.
GermanDiese Tatsachen habe ich heute Morgen beim Aufwachen im Radio gehört.
In France, approximately 25 000 women are raped each year.
GermanEs ist höchste Zeit, daß sie aufwachen und eine harte Haltung einnehmen.
It is time they woke up and demonstrated a firm stance.
GermanMorgens mit Abraham Lincoln aufwachen, an Franklin Roosevelt denken, wenn ich abends ins Bett ging.
Waking up with Abraham Lincoln in the morning, thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night.
GermanWir müssen aufwachen und diese Industrie retten.
We must open our eyes if we are to save this industry.
GermanSelbst wenn sie eines Morgens beim Aufwachen vernehmen würden, dass sie eine Verfassung haben, würde sie das auch nicht beruhigen.
Simply waking up one morning to hear that they have a Constitution is not going to reassure them.
GermanEs ist, als würde ich im Bett aufwachen und sie ist einfach nicht da..... weil sie gerade ins Badezimmer gegangen ist, oder so.
It's like I've woken up in bed and she's not here..... because she's gone to the bathroom or something.
GermanUnd dann wird man aufwachen, wenn es zu spät ist, wenn die Kommission gezwungen ist, das Mahnverfahren einzuleiten.
And we realise this when it is almost too late, when the Commission is forced to put in place early warning systems.
German♫ Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ ♫ Keine Probleme mehr ♫♫ ♫ Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ ♫ Keine Probleme mehr ♫ Aufwachen!
♫ We don't need no more trouble ♫ ♫ No more trouble ♫ ♫ We don't need no more trouble ♫ ♫ No more trouble.
GermanUnd dann seht ihr wie die Menschen an der Ostküste aufwachen, gefolgt von europäischen Flügen, die oben rechts reinkommen.
And you'll see everybody waking up on the East coast, followed by European flights coming in the upper right-hand corner.
GermanIch möchte daher meine Botschaft mit dem Aufruf beenden, daß wir aufwachen und uns auf das Wesentliche konzentrieren müssen.
I shall therefore end my message by saying that it is time to pull ourselves together and get down to the essential issues.
GermanMüssen wir denn erst noch mehr Opfer betrauern, bevor wir aufwachen und unsere Verantwortung wahrnehmen?
I would remind you that the turnover from sales of anabolic agents exceeds EUR two billion a year in Europe and about EUR six billion a year worldwide.
GermanEuropa muß aus seiner Lethargie aufwachen und einen Schritt in die richtige Richtung machen, den es nur mit Pragmatismus und Zukunftsvisonen machen kann.
Europe must be roused from its lethargy and move in the right direction, and that can only be done by combining pragmatism with a vision of the future.
GermanDa ist ein Aufweckprozess im Gange und ein Aufwachen, getragen von Wählern, getragen von realistischen ökonomischen Zahlen, hoffentlich auch getragen von Einsicht.
People are waking up to what the voters are saying, waking up to the real economic figures, and, it is to be hoped, coming to some sort of insight.
GermanIch vermute, er wird dennoch eine Mehrheit finden, aber denken Sie daran, dass die Menschen allmählich aufwachen und diese Deals nicht mehr sehr lange dulden werden.
I suspect that there will still be a majority in favour, but be aware that people are waking up and will not tolerate these deals for very much longer.