DE beabsichtigt
volume_up

Weiterhin ist eine Involvierung der Beitrittsländer in die Arbeit beabsichtigt.
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work.
Es ist beabsichtigt, sehr kurzfristig danach konkrete Maßnahmen einzuführen.
It is intended that concrete measures be in place very shortly after that.
Die Entsendung einer offiziellen Delegation war auch nicht beabsichtigt.
It was not intended to be an official delegation.
beabsichtigt
beabsichtigt (también: gemeint, bedeutet, bezeichnet, geheißen)
Ursprünglich war damit beabsichtigt, gegen das Problem des Arbeitskampfes an den Grenzen vorzugehen.
Primarily it was meant to attack the issue of industrial relations at borders.
Es war nicht beabsichtigt, Ihre Fraktion zu beleidigen.
No offence was meant to your group.
beabsichtigt (también: wissentlich, bewusst, bedächtig, bedachtsam)
In 50 % der Fälle ist dies beabsichtigt, und die KMU warten 50 % länger auf ihr Geld als Großunternehmen.
50 % are deliberate and SMEs wait 50 % longer than big businesses to receive their pay.
It wasn't deliberate.
Letzteres würde voraussetzen, daß die Mittelveruntreuung beabsichtigt war.
The latter would imply that the misappropriation of funds was intentional.
Wenn Sie keinen Unterschied zwischen dem und dieser oder jener anderen Position erkennen können, so vielleicht wegen einiger Missverständnisse, die möglicherweise auch beabsichtigt sind.
If you do not see the difference between that and any other position, then perhaps there is a degree of misunderstanding, possibly intentional.
beabsichtigt (también: absichtlich, gewollt, mit Vorsatz)
ii) beabsichtigt, bedeutende Sach- oder Umweltschäden zu verursachen, oder
(ii) With the intent to cause substantial damage to property or to the environment; or
ii) beabsichtigt, bedeutende Sach- oder Umweltschäden zu verursachen;
(ii) With the intent to cause substantial damage to property or to the environment;
beabsichtigt, den Tod oder eine schwere Körperverletzung zu verursachen, oder
(i) With the intent to cause death or serious bodily injury; or
beabsichtigt (también: absichtlich, stur, vorsätzlich, willentlich)
beabsichtigt (también: beabsichtigte, bezweckt, vorgehabt)

Ejemplos de uso para "beabsichtigt" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanIn beiden Fällen wird beabsichtigt, das Inkrafttreten der Richtlinie hinauszuschieben.
In both cases, they seek to have the directive enter into force at a later date.
GermanIch hätte gern gewußt, ob eine Verbesserung dieser Situation beabsichtigt ist.
I would be interested to know if there any plans to improve matters in this respect.
GermanNiemand will das, niemand hat davon gesprochen, niemand beabsichtigt dies.
No one wants this, no one has talked about it and no one intends to implement it.
GermanDieser Empfehlung beabsichtigt meine Fraktion morgen einhellig Folge zu leisten.
This is the line my Group has agreed upon and intends to follow tomorrow.
GermanMeine Fraktion beabsichtigt nicht, die Finanzielle Vorausschau an sich zu sprengen.
The objective of my group is not to dash the financial perspectives as such.
GermanGenau dies wird durch die Richtlinie des Rates über Flughafengebühren beabsichtigt.
That is exactly what the Council Directive on airport charges intends to do.
GermanDie EU beabsichtigt, ihren Beitrag so bald wie möglich wirksam werden zu lassen.
The EU intends to make its contribution effective as soon as possible.
GermanWir werden tun, was er vorschlägt und was die Kommission ohnehin zu tun beabsichtigt.
We shall indeed do what he proposes, and what the Commission is also intending to do.
GermanDie präzisere Beschreibung des Begriffs umweltfreundliches Schiff ist beabsichtigt.
There are plans to produce better definitions of what environment-friendly vessels are.
GermanDer Rat beabsichtigt die Voraussetzungen im November dieses Jahres erneut zu prüfen.
The Council next intends to discuss conditionality in November this year.
German18. beabsichtigt, den Artikel 96 der Charta der Vereinten Nationen umfassender zu nutzen;
Intends to make fuller use of Article 96 of the Charter of the United Nations;
GermanWelche Maßnahmen beabsichtigt die Kommission diesbezüglich zu ergreifen, Herr Kommissar?
It is incontestably a power with which all the other economic zones need to compete.
GermanUnd er fragt, ob der Rat beabsichtigt, bei den griechischen Behörden zu intervenieren.
He is also asking whether the Council intends to intercede with the Greek authorities.
GermanDie Kommission beabsichtigt, dieser Bedeutung in zukünftigen Aktionen Rechnung zu tragen.
The Commission intends this importance to be clearly reflected in its future actions.
GermanDann erreichen wir genau das Gegenteil von dem, was wir mit dem Euro beabsichtigt haben.
We will achieve the exact opposite of what we set out to do with the euro.
GermanSie haben nämlich viel von dem Gerichtshof zu befürchten, und das ist ja auch beabsichtigt.
They, indeed, have a great deal to fear from the Court, which is also the intention.
GermanEs war niemals beabsichtigt, daß beide Möglichkeiten angewandt werden können.
It was never the intention that both alternatives should be applied.
GermanDie Kommission beabsichtigt, die Fortsetzung der Arbeit des Ausschusses vorzuschlagen.
The Commission intends to propose that the committee continue its work.
GermanEs war nicht beabsichtigt, mit diesem Änderungsantrag die Richtlinie zu vereiteln.
It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
GermanDie Schweiz beabsichtigt, das Genehmigungsverfahren rasch voranzutreiben.
Switzerland intends to swiftly press ahead with the approval procedure.