DE Bestechung
volume_up
{femenino}

Bestechung
volume_up
bribery {sustantivo}
Gemäß dem dritten Pfeiler ist Bestechung innerhalb der Europäischen Union eine Straftat.
Under the third pillar, bribery within the European Union is a criminal offence.
Es handelt sich um eine in der Schweiz strafbare (aktive) Bestechung eines ausländischen Amtsträgers.
Under Swiss law, this is the criminal (active) bribery of a foreign public official.
Artikel 16 Bestechung von ausländischen Amtsträgern und Amtsträgern internationaler Organisationen
Article 16 Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
Bestechung (también: Verballhornung, Filzokratie, Filz)
volume_up
corruption {sustantivo}
Mehrere Faktoren haben dazu beigetragen, dass die Bestechung ein grenzüberschreitendes Problem ist.
There are various factors that contribute to corruption as a transnational problem.
Korruption, Bestechung und das Fehlen von Transparenz.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
1. verurteilt erneut Korruption, Bestechung, Geldwäsche und den illegalen Transfer von Geldern;
Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money-laundering and the illegal transfer of funds;
Bestechung
Stattdessen versucht sie, sich mittels Bestechung beliebt zu machen.
Instead it attempts to bribe its way to a position of favour.
322quinqiues StGB) and not the payment of a bribe.
Korruption, Bestechung und das Fehlen von Transparenz.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Bestechung (también: Schiebung, Gaunerei, Edelreis, Pfropfreis)
Bestechung
volume_up
payola {sustantivo} (bribery)
Bestechung
volume_up
fix {sustantivo} [EEUU] [coloq.] (bribery)

Sinónimos (alemán) para "Bestechung":

Bestechung
bestechen

Ejemplos de uso para "Bestechung" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanBestechung und Korruption haben beide eine fordernde und eine anbietende Seite.
You may be surprised to know that eight speakers yesterday actually mentioned these terms in their talks.
GermanEr kann bis zu 1 Billion wert sein, die jedes Jahr an Bestechung gezahlt werden, genausoviel wie Indiens BIP.
It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP.
GermanMit dem Beitritt zur Uno-Konvention gegen die Korruption im Jahr 2009 setzt sich die Schweiz für eine verstärkte weltweite Bekämpfung der Bestechung ein.
The State Secretariat for Economic Affairs, seco, is Switzerland's lead representative on this body.
GermanOffen ist auch die Frage der Zusatzprotokolle zur Konvention, die unter anderem die Frage der Bestechung regeln sollen.
Another open question is that of the additional protocol to the convention, which is meant to regulate the question of bribes, among others.
GermanNach Einschätzung der Weltbank werden jedes Jahr eine Billion Dollar an Bestechung gezahlt, was die schon schlimme Situation weiter verschlimmert.
According to World Bank estimate, one trillion dollars is paid in bribes every year, worsening the condition of the already worse off.
GermanDie Verfahren wurden im Juli 2000 wegen illegalen Waffenhandels, Bestechung, Veruntreuung, Untreue und Unterschlagung eingeleitet.
The procedures were commenced in July 2000, concerning illegal arms trading, influence peddling, misuse of corporate funds, breach of trust and receiving stolen goods.