GermanFindet er keine Billigung, dann dürfte in Lissabon kaum mehr als bisher herauskommen.
more_vert
If it is not adopted, Lisbon will not add much to what has already been said in the past.
GermanFür die Billigung ist eine absolute Mehrheit von 314 Stimmen erforderlich.
more_vert
For it to be adopted, it requires an absolute majority of 314 votes.
GermanEs hat sich bei der Billigung der erforderlichen Maßnahmen als ausgesprochen effektiv erwiesen.
more_vert
It has also shown considerable efficiency in approving the relevant measures.
GermanB. an das Problem der Billigung der Vereinbarung durch die Tarifpartner.
more_vert
For example, I am thinking of the problem of approving agreements made by the social partners.
GermanGenau darauf zielt die Vereinbarung ab, zu deren Billigung uns der Berichterstatter auffordert.
more_vert
This is precisely the aim of the agreement that the rapporteur is asking us to approve.
GermanDie deutliche Billigung dieses Berichts in der letzten Plenartagung hat mich sehr gefreut.
more_vert
I was very pleased that colleagues endorsed this report so soundly in the last plenary session.
GermanJedoch wäre dazu noch die einstimmige Billigung des Rates erforderlich.
more_vert
The unanimous agreement of the Council would still be needed.
GermanIch empfehle dem Hohen Haus daher die Billigung meines Änderungsantrags 14.
more_vert
I therefore commend my Amendment No 14 to this House.
GermanDie Billigung dieser Entscheidung wird einen großen Schritt vorwärts im Kampf gegen Krankheiten darstellen.
more_vert
The adoption of this decision will be a major step forward in the fight against diseases.
GermanVom Ausschuss, in dem ich den Vorsitz führe, wird die Billigung dieser Änderung empfohlen.
more_vert
It is the recommendation of the committee, which I have the honour to chair, that we accept that amendment.
GermanDies führte 1997 zur Billigung der ersten Reformvorschläge.
more_vert
This led to the adoption of the first reform proposals in 1997.
GermanIch empfehle dem Hohen Haus die Billigung der Absätze 41 und 42.
more_vert
I therefore commend paragraphs 41 and 42 to this House.
GermanDerzeit kann ich unserem Parlament lediglich die Billigung der Vermittlungsergebnisse empfehlen.
more_vert
For the time being, I can only recommend that Parliament accepts the results of this conciliation procedure.
GermanWir fordern die Rückverfolgbarkeit, wir fordern die Überwachung, und wir fordern die rasche Billigung dieses Vorschlags.
more_vert
We want traceability, we want surveillance, we want this proposal and we want it quickly.
GermanIn Wien haben die Staats- und Regierungschefs mit der Billigung des Konzepts eines Pakts einen weiteren Schritt vollzogen.
more_vert
In Vienna, the Heads of State and Government took yet another step by endorsing the concept of a pact.
GermanIch bitte die Kommission, die Vorteile sorgfältig zu erwägen, die mit der Billigung des Änderungsantrags 5 verbunden sind.
more_vert
May I please ask the Commission to think very carefully about the merits of taking on board Amendment No 5.
GermanMit Billigung der EU und den sie unterstützenden Regierungen werden Tausende von Arbeitnehmern in Griechenland entlassen.
more_vert
Thousands of workers in Greece are being made redundant with the go-ahead of the Ε U and the governments which support it.
GermanWer glaubt, duch Billigung des Gemeinsamen Standpunkts diese wiederkehrenden ethischen Fragen los zu sein, der irrt sich.
more_vert
Anyone who thinks that by approving the common position they will be done with these recurring ethical questions has got it wrong.
German3. bekräftigt seine Billigung der Feststellung der ECOWAS und des Friedens- und Sicherheitsrats betreffend das Ablaufen des Mandats von Präsident Laurent Gbagbo am 30.
more_vert
Pierre Schori, and of the High Representative for the elections, Mr.
GermanDa diese unterschiedliche Steuerschuld gegenwärtig keine Probleme verursacht, dürfte sie auch nach Billigung des Vorschlags keine Probleme verursachen.
more_vert
Since this different tax liability is not causing problems today, it should not cause problems once the proposal is approved.