Cómo se dice "Dilemma" en inglés

DE

"Dilemma" en inglés

EN

"dilemma" en alemán

volume_up
dilemma {sustantivo}

DE Dilemma
volume_up
{neutro}

Dilemma (también: Verlegenheit, Klemme)
Das Dilemma zwischen humanitärer Hilfe und der politischen Dimension existiert immer.
There is always a dilemma between humanitarian aid and the political dimension.
Wenn wir sie nicht bekommen, wird sich an diesem Dilemma nichts ändern.
If these rights are not granted to us, then this dilemma will remain unresolved.
Und auch die großen Firmen selbst steckten in diesem Dilemma.
They needed help, and the large companies themselves have this dilemma.
Dilemma (también: festsetzen, fest, Klemme, Peilung)
Dilemma (también: Zwangslage, Kategorie, Zwickmühle)
volume_up
predicament {sustantivo}
Der Europäische Rat von Göteborg hat recht großzügig auf unser Dilemma reagiert, und ich begrüße die Bereitschaft, die irische Regierung bei der Suche nach einer Lösung zu unterstützen.
The European Council in Göteborg was generous in response to our predicament and I welcome its willingness to help the Irish Government find a way forward.
Dilemma
volume_up
quandary {sustantivo}
Dilemma
volume_up
catch-22 {sustantivo} [coloq.]

Sinónimos (alemán) para "Dilemma":

Dilemma

Sinónimos (inglés) para "dilemma":

dilemma
English

Ejemplos de uso para "Dilemma" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanFür die Zukunft stellen sich einige politische Dilemma, die schwer zu lösen sein werden.
But there will be a number of difficult political issues to be resolved first.
GermanDie Massenregularisierung ist selbstverständlich ein entsetzliches Dilemma.
I hope that he will take account of these altogether crucial factors.
GermanUnd wir können endlich dieses Dilemma auflösen, in dem wir uns befinden.
And so we now get a chance to be truly proud of this movement.
GermanDie Möglichkeit gemeinsamer EU-Programme in diesem Bereich könnte helfen, diesem Dilemma zu entrinnen.
I welcome all of the comments and proposals made by the rapporteur.
GermanDer Bericht des Kollegen Titley bietet eine ausgewogene Lösung für dieses immer wieder entstehende Dilemma.
Mr Titley's report provides a balanced response to this recurring theme.
GermanAuch die Beitrittsländer befinden sich in einem Dilemma, und auch dort machen sich Zweifel und Unsicherheit breit.
Dilemmas, doubts and uncertainties are also emerging among the candidate countries.
GermanAls Abgeordneter der Sozialistischen Partei in den Niederlanden stehe ich dabei jedes Mal vor einem Dilemma.
As a representative of the Socialist Party in the Netherlands, I am faced with two choices each time.
GermanMit Kyoto und den Millenniums-Entwicklungszielen offenbart sich auch deutlich das Dilemma, vor dem wir stehen.
Kyoto is a good example of our ability to bring a European perspective to helping shape developments at a global level.
GermanWie kommen wir nun aus diesem Dilemma heraus?
GermanWir sehen und erleben aber auch neue menschliche Dilemma.
GermanEuropa und auch die anderen Industrienationen haben die Verantwortung, einen Weg aus diesem Dilemma zu weisen.
As far as public services are concerned, it is Community legislation that lays down detailed rules governing public intervention.
GermanWir befinden uns in einem Dilemma.
We are caught between a rock and a hard place.
GermanZunächst einmal haben wir das Dilemma, das von Herrn van Velzen bereits angesprochen wurde: Die Nutzung einer Mitteilung in dieser Angelegenheit.
The first is one that Mr van Velzen has already touched on: the use of a communication in this matter.
GermanDieses Dilemma habe ich jeden Tag.
GermanObwohl ich den Erweiterungsprozeß sehr begrüße, sehe ich doch auch, daß wir in diesem Prozeß vor einem wahren Dilemma stehen.
However, despite my strong commitment to the process of enlargement, I acknowledge that we face real dilemmas during the process.
GermanWir stehen hier vor einem Dilemma: Wie erreichen wir, daß das Kosovo auf eigenen Füße steht, solange wir nicht auch Serbien rehabilitieren können?
Here we have a conundrum: how do we get Kosovo to stand on its own feet unless we can rehabilitate Serbia also?
Germanlch bin in einem Dilemma.
GermanDas ist unser Dilemma.
GermanDann könnten auch wir Berichte über die Türkei verfassen, ohne vor dem Dilemma zu stehen, wie wir denn das Armenien-Problem behandeln sollen.
This would also make it possible for us, too, to produce documents on Turkey without worrying about how to address the question of Armenia.
GermanAm Beispiel Aids offenbart sich das ganze wirtschaftliche und soziale Dilemma der Entwicklungsländer, zusätzlich zu dem allgemeineren Problem des Elends.
Aids lays bare all the economic and social deficiencies of developing countries and grafts itself onto the more general problem of destitution.