DE fixieren
volume_up
[fixierend|fixiert] {verbo}

Meine persönliche Meinung ist, wir sollten es im Dezember fixieren.
Personally, I feel that we must fix the date in December.
Ich hoffe deshalb sehr, daß es im Dezember gelingt, ein Datum zu fixieren.
It is therefore my fervent hope that it will be possible to fix a date in December.
Das Fenster ist fixiert und wird nach einem Klick auf diese Schaltfläche frei schwebend.
Click this button to change a fixed window to a floating window.
Natürlich haben wir das Ziel von 3 % schon im Jahr 2000 fixiert.
It was, of course, as long ago as 2000 that we set the 3 % target.
Die EVP möchte die Verantwortung für das Beitrittstempo nicht den Kandidatenländern abnehmen, denn wir können kein Beitrittsdatum fixieren.
The PPE-DE does not want to take on the responsibility for pacing accession from the candidates because we cannot set any dates in this respect.
Wir müssen also auch neue Wege gehen, um zu definieren, wo es im gemeinsamen Interesse liegt, steuerpolitische Eckpunkte zu fixieren.
So we also need to adopt new approaches in order to define where it is in the general interest to set cornerstones for tax policy.

Ejemplos de uso para "fixieren" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanSie können bis zu zehn Zeilen oder fünf Spalten in jedem Tabellenblatt fixieren.
You can freeze up to ten rows or five columns in any particular sheet. Here's how:
GermanIm Fenstermenü finden Sie Befehle zum Fenster öffnen, teilen und fixieren.
Use the Window menu to open, divide and position windows.
GermanSie zünden den Antrieb und steuern manuell, indem sie versuchen, die Erde im Fenster zu fixieren.
They're gonna burn the engines and steer it manually, attempting to keep the Earth in the window.
GermanRufen Sie den Befehl Fenster - Fixieren auf.
GermanEs wäre eine schöne Chance für die Europäische Union, hier in Zukunft die Rahmenbedingungen auch auf europäischer Ebene konkret zu fixieren.
That would be a splendid opportunity for the European Union to lay down definite Europe-wide conditions for the future.
Germansich auf etw. fixieren
GermanEuropa muss deshalb beschließen, den Euro am Dollar zu fixieren, denn andernfalls werden wir bald mit einem ernsthaften Problem konfrontiert sein.
Europe therefore needs to decide to peg the euro to the dollar, because otherwise we shall shortly be facing a serious problem.
GermanDurch das Fixieren von Spalten und Zeilen bleibt beim Bildlauf ein Teil Ihrer Daten sichtbar, während Sie durch den übrigen Teil der Tabelle blättern.
Freezing rows and columns allows you to keep some of your data in the same place as you scroll through the rest of your spreadsheet.
GermanEine Bemerkung noch zur Sonntagsruhe: Ich sehe nicht ein, warum es nicht möglich sein soll, in unserer modernen flexiblen Produktionswelt einen Moment der Ruhe gemeinsam zu fixieren.
I have one further comment on Sunday rest: I do not see why it should not be possible - in our modern flexible world of production - for us to agree on a time of rest.