DE gebunden
volume_up
{adjetivo}

1. "festgesetzt"

gebunden
volume_up
fixed {adj.} (book prices)
Diese sind dann nicht an eine bestimmte Absatzvorlage gebunden.
These will not be fixed to a certain Paragraph Style.
Einige Mitgliedstaaten scheinen zu vergessen, daß auch auf ihren Wunsch hin die Erweiterung an einen bestimmten Zeitplan gebunden ist.
Some Member States seem to be forgetting that enlargement, by their own desire, has a fixed timetable.
Während die Mitgliedstaaten an genaue Termine gebunden sind, kennt die Kommission keine festen Termine für ihren endgültigen Beschluß über eine Zulassung.
While the Member States are required to meet specific deadlines, the Commission itself does not have any fixed time limit for reaching a final decision on authorization.

2. "verlobt"

gebunden (también: verlobt)
gebunden

Ejemplos de uso para "gebunden" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanSind die Strafverfahren in den beiden erwähnten Mitgliedstaaten zeitlich gebunden?
Are the criminal proceedings in the two Member States mentioned time-barred or not?
GermanDieser ist an die vom Gerichtshof gegebene rechtliche Beurteilung gebunden.
The latter shall conform to any decisions on points of law given by the Court.
GermanDerzeit sind etwa 9,5 Milliarden Euro aus früheren EEF-Mitteln noch nicht gebunden.
Today about EUR 9.5 billion of previous EDF resources are uncommitted.
GermanDas Problem besteht darin, dass der Kommission die Hände gebunden sind.
The difficulty is that the possibilities for the Commission are restricted.
GermanAllerdings ist die Überweisung der Mittel an zahlreiche Voraussetzungen gebunden.
However, the transfer of funds is subject to numerous requirements.
GermanZur Zeit sind der Kommission durch die bestehenden Rechtsgrundlagen die Hände gebunden.
At the moment the Commission is constrained by the existing legal bases.
GermanEs ist kaum gebunden an eine Art von physischer Realität in unseren Gedanken.
It is barely tethered to any sort of physical reality in our minds.
GermanEs müssen junge kreative Köpfe auf dem Lande gebunden werden.
Young, creative individuals must be made to feel an attachment to the countryside.
GermanAlso kam das Geflügel, deren Füße durch kleine Stofffetzen gebunden waren.
Anyway, and so the birds were coming in with their feet protected with little canvas shoes.
GermanAuch fürs Internet gelten muß der Grundsatz gelten, daß Freiheit an Verantwortung gebunden sein muß.
The principle of freedom with responsibility must also be applied on the Internet.
GermanDazu hat es gar kein Recht, denn es ist an den Vertrag gebunden.
It does not have the right to do this, because it has to obey the Treaty.
GermanDer Tod eines Verfassungsentwurfs ist nicht das Ende aller Verträge, an die wir gebunden sind!
Much is said, including in this House, on the issue of a European seat.
GermanIch fühle mich trotzdem nicht an die einzelnen Änderungsanträge gebunden, gegen die ich gestimmt habe.
Nevertheless, I am not going to commit to those proposed changes I voted against.
GermanDie Schnecke ist an einen Stock gebunden, damit es etwas einfacher ist, den Schlagvorgang einzurichten.
And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot.
GermanZum anderen befürchte ich, dass damit solche Länder an die NATO gebunden werden, die das nicht wollen.
My other fear is the involvement of states in NATO that do not wish to be involved.
GermanDeshalb waren uns die Hände gebunden, und wir konnten keine ungebilligten Vergeltungsmaßnahmen zulassen.
Therefore we had no scope to rewrite it to allow unapproved poison pill action.
GermanIn Luxemburg sind die Gehälter weitgehend an die Preisentwicklung gebunden.
In Luxembourg, incomes are largely indexed to price levels.
GermanDies fordert die Geschichte von uns, und wir sind an unsere Zusagen gebunden.
History commands us and we have commitments to do this.
GermanVorher waren diese Beschränkungen automatisch an die Beschränkungen in der Union gebunden.
Before, these restrictions were automatically incorporated into the restrictions within the Union.
GermanWir wollen, daß ein Bruchteil davon schon jetzt spezifiziert und an den kombinierten Verkehr gebunden wird.
We would like to see a small part of this earmarked now for combined transport.