DE Kappen
volume_up
{sustantivo}

If all fools wore white caps, we should seem a flock.
In diesem Fall hat er einfache Marker-Kappe getragen, die Sie vielleicht schon erkennen.
In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize.

Sinónimos (alemán) para "kappen":

kappen
Kappe

Ejemplos de uso para "Kappen" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanSie müssten alle Verbindungen kappen, zur Familie, zu allen, die Adam kannten.
You'd have to sever all ties with family, with friends, with anyone who ever knew Adam.
GermanDie Kommission möchte die Verbindung zwischen Wirtschaftswachstum und Verkehrsanstieg kappen.
The Commission wants to break the link between economic growth and transport growth.
GermanDas heißt, wir müssen bei den finanziellen Zuwendungen kappen, auch bei den TACIS-Mitteln, Herr Kommissar.
This means, Commissioner, that we must stop financial payments, including TACIS funds.
GermanGleiche Arbeit, gleicher Lohn, gleiche Mönche, gleiche Kappen.
The same work, the same pay, everyone the same.
GermanSie mussten also anhalten und alle Kappen instand setzen.
So they'd had to pull in and do all the lids up.
GermanZiel unserer Politik muss es sein, den Klimaeffekt zu verringern, ohne dabei das Wachstum dieser Schlüsselbranche zu kappen.
The objective of our policy must be to reduce the climate-change impact without also reducing growth in this key sector.
GermanAber eine der effektivsten Maßnahmen ist noch zu verbessern, und zwar jene, die jetzt zum Kappen der Finanzströme gesetzt werden soll.
One of the most effective measures needs further improvement, and that is why we are now looking at this means of checking the flow of funds.
GermanUngeachtet dessen muss die Europäische Union unverzüglich neue Initiativen mit dem Ziel entwickeln, die Drogenroute zwischen dem Iran und Europa zu kappen.
Apart from that, the European Union should lose no time in developing new initiatives aimed at cutting off the drug route between Iran and Europe.
GermanStufe Eins ist eine Gruppe, in der Menschen systematisch die Verbindungen von funktionierenden Stämmen kappen, und sich dann zusammenfinden mit gleichgesinnten Menschen.
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do.
GermanSie hatten bei Catalina Island anhalten müssen, kurz nachdem sie Long Beach verlassen hatten, weil die Kappen von all den Wasserflaschen abgingen und sie begannen, zu sinken.
They'd had to pull in at Catalina Island shortly after they left Long Beach because the lids of all the water bottles were coming undone, and they were starting to sink.
GermanHinsichtlich des ideologischen Aspekts ist wohl für jeden klar, dass das erste Ziel dieses Statuts darin besteht, jede Verbindung zwischen dem Abgeordneten und seinem Herkunftsland zu kappen.
Regarding the ideological aspect, no one is taken in: this statute's primary objective is to detach the elected representative from his State of origin completely.
GermanDas LoméAbkommen schließt diese Möglichkeit ein, aber sie wird aus gutem Grund nur verhalten angewandt, denn es ist allemal besser, im Gespräch zu bleiben, statt Verbindungen zu kappen.
The Lomé agreements include this possibility, but for good reasons it is only used with restraint, because it is always better to keep talking than to break off relations.
GermanAlso wären es die armen Regionen in den alten Mitgliedstaaten, die das Nachsehen hätten, während die Privilegien der Länder, die den Haushalt kappen wollen, quasi unangetastet blieben.
Thus it would be the poor regions of the old Member States that would be penalised, while the privileges of the countries that want a pared-down budget would remain virtually untouched.