DE Programm
volume_up
{neutro}

1. negocios: "Sortiment"

Programm
volume_up
range {sustantivo}
Das vorliegende Programm erstreckt sich auf das gesamte Spektrum der Probleme.
This programme is about the whole range of problems.
Zu diesem Programm gehört eine ganze Reihe Anregungs- und Unterstützungsmaßnahmen, die bei der Konkretisierung dieser Zielsetzung helfen sollen.
This programme includes a whole range of incentives and support measures aimed at achieving this objective.
Avid bietet eine umfassende Palette an Support-Programmen an, die Ihren Anforderungen und Ihrem Budget entsprechen.
Avid offers a comprehensive range of support programs designed to fit your needs and budget.

2. Otros

Programm
Das Programm " Kultur 2000 " ist das ersten Rahmenprogramm im Bereich der Kultur.
The " Culture 2000 " programme is the first framework-programme for culture.
Das hat die Folge, daß das Programm " Kultur 2000 " zu einem Programm der Bürger wird.
This is going to lead us to make 'Culture 2000 ' the programme of the citizen.
Teil des Kompromisses ist auch, das Programm bis zum Jahr 2006 weiterzuführen.
As part of the compromise, too, the programme will cease at the end of 2006.
Programm
Malware kann in einem beliebten Film, Album, Spiel oder Programm versteckt sein.
Malware can often be disguised as a popular movie, album, game, or program.
Übergeordnete oder globale Variablen gelten ansonsten im ganzen Programm.
With this exception, global variables are valid everywhere else in the program.
Das Programm fügt die Adressangaben automatisch in das Feld Aufschrift ein.
The program inserts the address information automatically in the Inscription field.
Programm (también: Entwurf, Intrige, Komplott, Schema)
Dieses freiwillige Programm wurde 1992 eingeführt und ist jetzt sehr verbreitet.
This scheme, which is voluntary, was introduced in 1992 and is now very widespread.
Es war ja ein Programm, das unter die obligatorischen Ausgaben fällt.
This scheme, of course, came under the heading of compulsory expenditure.
Wenn dies der Fall sein wird, werden wir ein außergewöhnliches Programm haben.
If we get that right, we will have a scheme that is worth shouting about.
Das ist von jetzt an unser Programm bis zur letzten, für den 10. Juli vorgesehenen Tagung des Konvents.
This is our programme for the period between now and the last Convention meeting, scheduled for 10 July.
Was steht für heute auf dem Programm?
What's on the schedule for today?
Heute und in den letzten Sitzungen haben wir ein Programm für die strategische Planung vorgestellt.
Today and in recent sittings we have presented a strategic scheduling programme.
Programm
volume_up
bill {sustantivo} (programme)
Ich danke HerrnProdi für die Darlegung dieses Programms, das als bedeutsam betrachtet werden kann und sich gewiss von den vorab kursierenden Gerüchten unterscheidet.
Accordingly, the bill will, for example, eventually have to be paid by our new neighbours, while we are, in fact, trying to strengthen those ties.
Die Befürchtungen scheinen sich darauf zu beziehen, dass die verschiedenen Elemente des Sokrates-Programms unter die Räder kommen.
If all these things – youth, culture, audiovisuals, media, and films – end up in a single package, my fear is that young people will end up paying the bill and losing out.
Programm
Dies war ein Zeitpunkt, an dem ich dachte, also man hat ein Computerprogramm, es reagiert auf Bewegung – X und Y – und ich begriff, dass jedes Computerprogramm all diese Bilder im Programm hat.
This was a moment where I was thinking about, so, you have a computer program, it responds to motion -- X and Y -- and I realized that each computer program has all these images inside the program.
Programm
volume_up
card {sustantivo} (programme at races etc.)
Es ist schon erwähnt worden, dass das CARDS-Programm allein nicht genügt.
It has already been mentioned that the CARDS programme alone is not enough.
Ich bekam vor ein paar Jahren diese Weihnachtskarte von zwei der Patienten in einem unserer Programme.
I got this as a Christmas card a few years ago from two of the patients in one of our programs.
Das ist ein wichtiges neues Ziel im CARDS-Programm.
This is an important new objective in the CARDS programme.

3. filme y televisión: "Theaterprogramm auch"

Programm
volume_up
list {sustantivo}
Das angebliche Arbeitsprogramm muss ein politisches Programm sein und keine administrative Aufzählung.
The intended work programme must be a political document and not an administrative list.
Im Listenfeld Ereignis wählen Sie das Programm-Ereignis aus, dem Sie ein Makro zuordnen möchten.
In the Event list box, select the program event to which you want to assign a macro.
In den Listenfeldern sehen Sie anfänglich nur die vom Programm vorgegebenen Schriftarten für jeden Bereich.
At the beginning, you only see the fonts given by the program for each area in the list boxes.
Programm
volume_up
channel {sustantivo}
Bereits im September wurde mir für Januar ein niederländisches Programm zugesagt.
I was promised back in September that there would be a Dutch channel by January.
Wenn es sie vielleicht tröstet - die Iren können ebenfalls kein nationales Programm empfangen.
If it is of any comfort to her, the Irish have not got their channel yet either.
Jetzt haben sie zwei Programme, und ich hoffe, daß wir Finnen wenigstens einen Kanal sehen können.
They now get two channels, and I hope that we Finns will now get at least one.

Ejemplos de uso para "Programm" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanEin Browser ist ein Programm, mit dem man auf Websites im Internet zugreifen kann.
A browser is an application you can use to access the Internet and visit websites.
GermanIch beglückwünsche sie zu dem Enthusiasmus, mit dem sie ihr Programm verfolgt hat.
I congratulate her for the enthusiasm with which she has pursued her agenda.
GermanDieses Programm wird bald auch Schülern in den Beitrittsländern offen stehen.
This will soon be extended to children in schools in the candidate countries.
GermanGetragen wird das Programm «5 am Tag» heute durch die Krebsliga Schweiz und das BAG.
Campaign to promote and support the daily consumption of fruit and vegetables.
GermanDas wird automatisch der Fall sein, wenn das Gebiet zum Programm Natura 2000 gehört.
This will happen automatically if the site is included in the Natura 2000 network.
GermanOder hat die Kommission dies bereits mit dem vorhergehenden Programm verrechnet?
Or has the Commission already offset these against the previous period?
GermanFrüher hatten wir kleine Programmschnipsel, und jetzt haben wir ein großes Programm.
Previously we had several small programmes; we now have a single large one.
GermanDa ich für die von dem Programm betroffenen Jugendlichen arbeite, habe ich zugestimmt.
Because I do the work for the young people this project concerns, I said yes.
GermanÜbergeben Sie uns das Programm schriftlich, und wir vertagen die Debatte.
So I am grateful to Mrs Green - give us the texts and we will postpone the debate.
GermanDas heutige Programm erscheint eher als eine leere Verpackung denn als ein Christbaum.
The current plan has more in common with an empty box than a Christmas tree.
GermanDeswegen begrüße ich insbesondere das Programm des Vorsitzes zu Justiz und Inneres.
That figure is a disgrace and stands to the condemnation of the EU and its Member States.
GermanSie hatten dieses Programm für 280.000 Euro an die ägyptische Regierung verkauft.
They had sold this tool for 280,000 Euros to the Egyptian government.
GermanDoch, so ist es, Herr Posselt, und ich zeige Ihnen das Programm für meinen Ausschuss.
It is true Mr. Posselt, and I will show you the agenda for my committee.
GermanIch lief nach Ashland, Oregon, wo ein Programm namens Umweltstudien angeboten wurde.
I walked up to Ashland, Oregon, where they were offering an environmental studies degree.
GermanDiesem Zweck dient auch das kurzfristige Programm, das der Europäische Rat beschlossen hat.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
GermanUmgesetzt wird das Programm von der Schweizer Stiftung Intercooperation.
It is being implemented by the Swiss Intercooperation Foundation, and the total number
GermanWir können daraus lernen und die besten Elemente aus diesem Programm in TEMPUS III übernehmen.
We could learn from it and we could apply the best elements of it to Tempus III.
GermanMit diesem Programm wählen Sie keine Keywords oder Kategorien für Ihre Anzeigen aus.
This means that you don't select keywords or categories for your ads.
GermanIn Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen.
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
GermanIch war Beamter, und ich war auch für das politische Programm von diesem hier verantwortlich.
I've been a civil servant, and I've been in charge of policy for this guy as well.