DE Schande
volume_up
{femenino}

Schande (también: Scham, Schamgefühl, Schandfleck)
Tschetschenien ist unsere Schande, die heutige Schande Europas.
Ladies and gentlemen, Chechnya is a source of shame to us and to Europe.
Es ist eine Schande, daß die WTO solche Verbindungen offensichtlich nicht anerkennt.
It is a shame that the WTO does not seem to recognize such links.
Es ist eine hoffnungslose Schande, daß nicht mehr Menschen Zugang zu diesem Buch finden.
It is a desperate shame that not more people can access this kind of book.
Schande (también: Schmach, Blamage)
Es ist eine Schande, wie der Präsident und das Präsidium diese Dinge handhaben.
It is a disgrace how the President and the Bureau are handling these matters.
Dies ist skandalös, nicht hinnehmbar und eine Schande für uns!
It is scandalous, unacceptable and a disgrace to the European Union.
Herr Präsident, die Bemerkungen von Herrn Crowley sind eine Schande für dieses Haus!
Mr President, the comments of Mr Crowley are a disgrace to this House!
Schande (también: Kriminalität, Sünde, Untat, Frevel)
Schande (también: Vorwurf, Vorhaltung, Tadel)
to be a reproach to sb.
Schande (también: Misskredit)
Schande
volume_up
dishonor {sustantivo} [EEUU]
Schande
volume_up
obloquy {sustantivo} [poé.] (disgrace)
Schande
volume_up
slur {sustantivo} (stigma)

Sinónimos (alemán) para "Schande":

Schande

Ejemplos de uso para "Schande" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDer fehlende politische Wille einiger EU-Mitgliedstaaten ist daher eine Schande.
The political reluctance shown by some Member States of the Union is disgraceful too.
GermanJahrhundert ist das eine Schande.
These problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
GermanHerr Kommissar, das Abkommen, das Sie mit Marokko ausgehandelt haben, ist eine Schande!
Commissioner, the agreement you have negotiated with Morocco is disgraceful.
GermanWenn der Rat eine solch selbstverständliche Forderung mißachten würde, wäre das eine Schande.
It would be a pity if the Council fails to fulfil such a fundamental request.
GermanEs gibt keine Solidarität unter den Ländern der Europäischen Union, und das ist eine Schande.
There has been no solidarity among European Union countries and that is disgraceful.
GermanIch habe zwei Töchter, und ich möchte, daß der Name ihres Vaters ihnen keine Schande bereitet.
I have two daughters and I would like to them to take pride in their father's name.
GermanEs ist eine Schande, wie unterschiedlich diese beiden Fakten bewertet werden.
It is disgraceful, having two sets of standards, two yardsticks.
GermanIch halte es schlichtweg für eine Schande, daß wir Frauen uns nicht weltweit solidarisieren können.
I find it downright disgraceful that we women cannot join forces across the world.
GermanMenschenrechtsverletzungen sind eine Schande für unsere Zivilisation, Straffreiheit noch viel mehr.
Human rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.
GermanEs ist eine Schande, dass wir derartige und andere wichtige Angelegenheiten nachts debattieren müssen.
It is shameful that we have to debate this and other important matters at night.
GermanEs ist eine Schande, daß wir Regeln verabschieden, an die wir uns dann selbst nicht halten.
It seems absolutely disgraceful that we pass legislation and do not adhere to it ourselves.
GermanDiese Erpressung gegenüber den schwächsten Bevölkerungsgruppen ist eine Schande.
To use such blackmail on vulnerable people is shameful.
GermanSoweit ich informiert bin, ist in dieser Hinsicht überhaupt nichts geplant, und das ist eine Schande.
As far as I can tell there is no plan to do anything at all and that is disgraceful.
GermanEs ist wirklich eine Schande für ein kultiviertes Volk und für kultivierte Länder.
It truly shames civilized people and civilized countries.
GermanEs ist eine wahre Schande, daß dieses Problem noch immer nicht geklärt ist.
It really is disgraceful that this issue still remains open.
GermanEs ist einfach eine Schande, daß das System noch immer nicht auf Computer umgestellt wurde.
It is simply disgraceful that the system is not yet computerized.
GermanEs ist eine Schande, dass niemand in Vertretung des Rates anwesend ist.
It is shameful that nobody is here representing the Council.
GermanSozialpolitische Maßnahmen sind zwar keine Schande, wir müssen die Dinge aber beim Namen nennen.
A social policy is not something we should be ashamed of, but we should call a spade a spade.
GermanMit Verlaub gesagt, ist das, was am Montag geschehen ist, eine Schande.
If I may say so, what happened on Monday was disgraceful.
GermanDie Romafeindlichkeit ist eine Schande und eine Bedrohung für die EU.
It is therefore also necessary from a purely political point of view to reinforce the Roma population.