DE Schneiden
volume_up
{neutro}

Und parallel zu meinem Schneiden ist mein Laufen.
And parallel to my cutting is my running.
Nun, die Syrer schneiden sich möglicherweise ins eigene Fleisch.
Well, the Syrians are quite possibly cutting off their nose to spite their face.
Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten.
And it's what story cutting is all about.
Das ist ein tolles Beispiel dafür, dass das Schneiden in Wirklichkeit die abschließende Drehbuchbearbeitung ist."
It’s a great example of how editing really is the final rewrite.”
"Ich habe jahrelang Filme für andere geschnitten, aber dies ist der erste Film, den ich tatsächlich selbst produziert habe.
“I’ve been editing films for other people for years, but this was the first film I’d actually made myself.
Diese Daten werden an ein Gerät geschickt, das die Daten in zweidimensionale Darstellungen des Produkts schneidet – durchgehend – fast als würde man es wie eine Salami aufschneiden.
And this data gets sent to a machine that slices the data into two-dimensional representations of that product all the way through -- almost like slicing it like salami.
Schneiden
volume_up
finesse {sustantivo} (in cards)
Schneiden (también: querschneidend)
Schneiden
volume_up
paring {sustantivo} (of nails)
Schneiden
volume_up
clip {sustantivo} (of fingernails, hedge)

Ejemplos de uso para "Schneiden" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanDie ungleicheren Länder schneiden bei all diesen sozialen Problemen schlechter ab.
The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems.
GermanWelche drei Länder schneiden hier am besten ab, welche drei stehen auf dem Siegertreppchen?
Which are the three countries that come out best, the three countries on the podium?
GermanIch nahm auch ein Portrait von allen auf und bat jeden darum, eine Grimasse zu schneiden.
I took a portrait of everybody, and asked everybody to make a funny face.
GermanSie schneiden sie in Blöcke, und dann stapeln Sie sie aufeinander, und sie tragen Gewicht.
You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight.
GermanEinzelne Lastwagen schneiden tatsächlich besser ab, legen aber immer mehr Kilometer zurück.
It is true that the performance of individual lorries is improving, but they are doing more miles.
GermanWir forderten sie auf, eine Grimasse als Zeichen der Verbindlichkeit zu schneiden.
Asked them to make a face as a sign of commitment.
GermanGerade die AKP-Länder laufen Gefahr, sich in der Forderung nach Tarifsenkungen ins eigene Fleisch zu schneiden.
The ACP countries, with their demands for reduced tariffs, risk harm to themselves.
GermanWie ich jedoch schon damals betonte, müssen wir aufpassen, dass wir uns nicht ins eigene Fleisch schneiden.
However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.
GermanAh, warum schneiden wir das nicht einfach um und schreiben darauf?
Well, why don't we knock that down and write on it?
GermanAlso tropft Schweiß von meiner Stirn, denn ich muss Homer Simpson in Form schneiden, in diese Position.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
GermanDie anderen Länder schneiden also etwas schlechter ab.
The other countries are therefore doing somewhat worse.
GermanDie griechisch - türkischen Beziehungen und das Zypernproblem schneiden einen erweiterten Bereich der Labilität an.
Relations between Greece and Turkey, the Cyprus problem, both fall within a wider zone of instability.
GermanAndernfalls schneiden wir uns ins eigene Fleisch.
Otherwise, we may be shooting ourselves in the foot.
GermanEr war etwas zu schüchtern, um Grimassen zu schneiden.
He was kind of too shy to make a funny face.
GermanMehrere Objekte lassen sich wahlweise gemeinsam auswählen, gruppieren, kombinieren, verschmelzen, subtrahieren und schneiden.
Several objects at one time can be selected, grouped, combined, merged, subtracted and intersected.
GermanDrehen Sie es in einem beliebigen Winkel, skalieren Sie die Größe, schneiden Sie es zu oder spiegeln Sie es an der einen oder anderen Achse.
Rotate it to any angle, scale it to any size, crop it, or flip it along either axis.
GermanWir schneiden da irgendwie schlechter ab.
So again, we got the short end of the deal there.
German(Gelächter) Doch auf die 60er folgen unweigerlich die 70er, wo die Schneiden der "Öffnungen" ein bisschen schmerzhafter sind.
(Laughter) But the '60s inevitably gives way to the '70s, where the cuttings of the apertures hurt a little bit more.
GermanMädchen schneiden in der Schule besser ab als Jungen, und an der Erwachsenenbildung und -weiterbildung nehmen mehr Frauen als Männer teil.
Girls are outperforming boys at school and more women than men participate in adult education and training.
GermanWir schneiden in Crashtests gut ab."