DE schreiten
volume_up
[schreitend|geschritten] {verbo}

schreiten (también: Schritt, Stufe, Takt, Treppe)
Ich glaube, das ist der richtige Weg, ein Schritt in die richtige Richtung.
I think that that is a good route to be taking, a step in the right direction.
Die Charta ist ein weiterer, sicher viel wichtigerer Schritt.
The Charter is a further - certainly much more important - step.
Der Bericht ist ein erster, aber viel zu kleiner Schritt in diese Richtung.
This report is a first, but all too small, step towards this.
schreiten (también: durchschreiten)
Negotiations are progressing at a brisk pace.
Die inhaltliche Gestaltung hat damit jedoch nicht Schritt gehalten.
Their internal structure has, however, not kept pace with this.
Die Einkommen der Schafhalter haben mit anderen Arten landwirtschaftlicher Tätigkeit nicht Schritt gehalten.
The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Die Europäische Union hat heute einen großen Schritt sowohl in Richtung auf eine politische als auch auf eine wirtschaftliche Integration hin unternommen.
The European Union has taken a great stride towards political as well as economic integration today.
In Europa können wir mit diesen Instrumenten einen wichtigen Schritt in Richtung eines günstigeren Investitionsklimas setzen, das wir im Moment dringend brauchen.
In Europe, those instruments will allow us to make a huge stride in the direction of a better investment climate, which is desperately needed at the moment.
Wir haben in den letzten Wochen einen großen Schritt in der Zusammenarbeit gemacht.
In recent weeks, we have made great strides in co-operation.
schreiten (también: auftreten)
Sie investiert also dort, wo andere Banken diesen Schritt nicht wagen.
Consequently, it invests where other banks fear to tread.
Heute jedoch schreiten wir voran auf einem Weg der Hoffnungen, einem Weg der Visionen, einem Weg, von dem wir uns in der Zukunft viele interessante Entwicklungen erwarten.
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way.
Immer, wenn Sie zurückgehen, einen Schritt auslassen... Stellen Sie sich eine Treppe vor, deren Stufen teilweise fehlen oder unterschiedlich hoch sind.
Any time you go backwards, any time you skip a step -- imagine walking up a staircase where some of the treads are missing, or the heights are different heights.

Sinónimos (alemán) para "schreiten":

schreiten
Schrei
German

Ejemplos de uso para "schreiten" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanJetzt ist es an der Zeit, dass Berlin und mithin auch die Kommission zur Tat schreiten.
The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
GermanIch bin daher der Meinung, dass sich der Rat jetzt aufraffen und zur Tat schreiten sollte.
It would seem to me that the Council should now make an effort and push this through.
GermanWir schreiten vorwärts, und Sie ziehen sich im Prinzip langsam zurück, und das ist nicht gut.
We are making progress and you are gradually retracting, and that is not good.
GermanBedauerlicherweise schreiten die Arbeiten jedoch nicht so rasch voran wie erwartet.
Regrettably, however, work is not advancing as rapidly as expected.
GermanDie Vergangenheit zurückrufen, um besser in die Zukunft zu schreiten!
It is necessary to remember the past in order to do better in the future.
GermanHerr Präsident, wir geben häufig beschwichtigende Erklärungen ab, und schreiten nur selten zur Tat.
Mr President, we often make anodyne statements, but seldom take decisive action.
GermanNun schreiten wir zum symbolischen Abschluss des Beitrittsprozesses.
We are now approaching the symbolic conclusion of the membership process.
GermanWir schreiten bei diesem Thema also, wie Sie sehen, mit Riesenschritten voran.
So, as you see, we are making huge leaps forward in this area.
GermanWir müssen jetzt wieder zusammenfinden und möglichst gemeinsam nach vorn schreiten.
We must now come together again and move forward, if possible.
GermanHerr Präsident, ich hätte mir gewünscht, das Wort zu bekommen, bevor Sie zur Abstimmung schreiten.
Mr President, I should have liked to speak before you proceeded to the vote.
GermanIch kann daher nur sagen: Schreiten wir auf diesem Weg fort.
All I can say to you, therefore, is this: let us move forward along this path.
GermanUnd hier müßten alle, die Dayton unterzeichnet haben, endlich auch zur Tat schreiten.
And it is time for everyone who signed the Dayton peace agreement to start putting it into action.
GermanIn jedem dieser Fälle wurden die Menschen vorher ideologisch aufgerüstet, damit sie zur Tat schreiten.
On each occasion, people were given the ideological arms to carry out the attacks.
GermanMan muss auch zur Tat schreiten und die Mittel für diese angekündigte Politik bereitstellen.
Secondly, our aim is to introduce a budgetary line for tourism, for the first time in history.
GermanWenn Sie einverstanden sind, wollen wir nun zur Abstimmung schreiten.
If you are in agreement, I would like to proceed with the vote.
GermanStellen Sie unter Beweis, dass Europa tatsächlich vom Wort zur Tat schreiten kann!
Take the initiative, Mr President of the Commission.
GermanNachdem dieser Punkt jedoch auf der Tagesordnung stand, meine ich, sollte man jetzt zur Abstimmung schreiten.
But as this item appeared on the agenda, I think that this vote should be taken now.
GermanSie müssen jetzt von den Worten zu den Taten schreiten, Herr Präsident.
So you must move on from words to actions, Mr President.
GermanAlso, Herr Präsident Prodi, der Sie die größte Verantwortung tragen, schreiten Sie konsequent voran!
And so, President, you who bear the greater responsibility, forge ahead right to the very end.
GermanEhe wir nun zur Abstimmung schreiten, gebe ich hiermit die Streichung dieses Teils bekannt.
I want this part to be removed and I want to give notice of the fact now, before we proceed to the vote.