DE Schuss
volume_up
{masculino}

1. fuerzas armadas

Schuss

2. deporte

Schuss

3. Otros

Schuss (también: Filmaufnahme, Kugelstoßen, Schuß, Schlag)
volume_up
shot {sustantivo}
Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Schauen wir, was passiert.
They got a shot of virus up the nose, let's see what happens.
Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss.
There is a silence, and the operator hears a shot.
All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
All of this is happening without firing a shot.
Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Schauen wir, was passiert.
They got a shot of virus up the nose, let's see what happens.
All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
All of this is happening without firing a shot.
Gut, hier haben wir ein kleines Problem: die Strahlenbelastung am Mannschaftsstand -- 700 Rads pro Schuss.
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station: 700 rads per shot.
Schuss (también: Schuß, Druck, Dröhnung, Trip)
volume_up
fix {sustantivo} [slg.]
Schuss (también: Spiel, Wette, Stechkahn)
Schuss
volume_up
dash {sustantivo} (slight admixture)
Schuss
volume_up
gunshot {sustantivo} (shot)
(Gewehrschuss) Ein Bauer, der an diesem Morgen auf dem Weg zum Markt war, eilte in die Richtung, aus der der Schuss gekommen war.
On the 30th of May, 1832, a gunshot was heard ringing out across the 13th arrondissement in Paris.
(Schüsse) Mann: Das sind Live-Kugeln.
(Gunshots) Man: These are live bullets.
Als das Echo der Schüsse langsam ausklang, wurde es bald von den Rufen der Menge übertönt, und ich konnte nicht glauben, was ich hörte.
So when the echo of the gunshots had lingered, it was soon drowned by the chanting of the mob, and I didn't believe what I was hearing.
Schuss (también: Schuss Sodawasser)
volume_up
splash {sustantivo} [coloq.] (dash)
Schuss
volume_up
lacing {sustantivo} (quantity of spirits)
tea with a lacing of rum
Schuss (también: Schussfahrt)

4. "Schusswunde"

Sinónimos (alemán) para "Schuss":

Schuss

Ejemplos de uso para "Schuss" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanUnd da ich hier in den USA bin, werde ich mal einen Schuß gegen die Europäer feuern.
So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans.
GermanWas das konkret heißen soll, werde ich in vier Forderungen zeigen, mit denen ich dann zum Schuß komme.
What that means in practice I shall show in four demands with which I shall now conclude.
GermanDie Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.
The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute.
GermanMan senkt die Preise - 20 %, 15 %, 30 % - ein kleiner Kompromiß in Berlin, eine Teilkompensation und ein Schuß Illusionen.
Prices are being reduced - 20 %, 15 %, 30 % - with a small compromise in Berlin, partial compensation and some illusions.
GermanDusan, warum steht der Esel im Schuss?
Germanein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist
Germanetw. wieder in Schuss bringen
Germanein Getränk mit einem Schuss Alkohol versehen
GermanAls Hauptargument für diesen Standpunkt wird das Risiko genannt, dass sich während des Flugs versehentlich ein Schuss aus einer Waffe lösen könnte.
The general approach of the legislators is that no weapon-carrying security officers should be present on aircraft.
Germanein Schuss in den Ofen
GermanTee mit einem Schuss Rum
Germanmit einem Schuss Weinbrand
Germanein Schuss in den Ofen
Germanin Schuss bringen
GermanWir hatten ja gerade ein Beispiel von Herrn Le Gallou, was man aus guten Prinzipien machen kann, wenn man sie falsch mischt und noch einen Schuß extremen Nationalismus hinzugibt.
We just had an example from Mr Le Gallou of what you can do with good principles when you mix them incorrectly and add a pinch of extreme nationalism.
GermanEin Schuß Illusionen, denn es ist doch ganz klar, daß man, indem man auf dem Weltmarkt mal eben so die Preise senkt, zum Beispiel beim Fleisch niemals Argentinien einholen kann.
There are illusions because by playing around on the world market and lowering prices, we will certainly never be able to catch up with Argentina, for example, in terms of the meat trade.