DE Sein
volume_up
{neutro}

Sein
volume_up
being {sustantivo}
Wir waren sehr reaktiv, als Gegensatz zum proaktiv Sein aufgrund der Geschehnisse.
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
Dann hat jemand namens Jean-Paul Sartre ein Buch geschrieben mit dem Titel "Das Sein und das Nichts".
Then a man named Jean-Paul Sartre wrote a book titled "Being and Nothingness."
Bedroht zu sein, ist nicht ganz dasselbe wie anfälliger zu sein.
And being under threat is not exactly the same thing as being more vulnerable.
Sein (también: Existenz, Bestehen)
volume_up
existence {sustantivo}
Es geht hier und heute nicht um das Sein oder Nichtsein des Europäischen Sozialfonds.
Here and now we are concerned not with the existence or otherwise of the European social fund.
An den Grenzübergangsstellen muß bekannt sein, daß es diesen Ausweis gibt und daß er einen Zweck erfüllt.
Border police need to be aware of the existence and function of this document.
Im kommenden Jahr begeht das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten sein zehnjähriges Jubiläum.
Next year the European Ombudsman will be celebrating its first ten years of existence.
Sein
volume_up
essence {sustantivo}
Dies war die Kernfrage bei der Diskussion über den europäischen Haftbefehl.
That was the essence of the discussion on the European arrest warrant.
Es sind gerade die Demokratie und Debatte, die das Wesen eines Parlaments ausmachen.
It is precisely democracy and debate that define the essence of a Parliament.
Das ist das Wesen der Problematik und der Kern des Berichts Eurlings.
That is the essence of the matter and of the Eurlings report.
Sein
volume_up
suchness {sustantivo}

Sinónimos (alemán) para "Sein":

Sein
sein

Ejemplos de uso para "Sein" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

GermanSprachkenntnisse können schließlich niemals ein zusätzliches Wahlkriterium sein.
After all, linguistic expertise could never be an additional election criterion.
GermanMöge das der Beginn für die Verstärkung der nördlichen Dimension der Union sein.
Let that be a start to a strengthening of the Nordic dimension within the Union.
GermanDie Zollverwaltung hat endlich aufgehört, ein Instrument der Korruption zu sein.
The customs administration has finally ceased to be an instrument of corruption.
GermanIn der zweiten Hälfte dieses Jahres wird eine Lösung keinesfalls einfacher sein.
In the second half of this year it will not be any easier to resolve the issues.
GermanEine solche wesentliche Änderung bedeutet, daß die Zentralbank mächtig sein muß.
In this fundamentally changed environment, the Central Bank has to be powerful.
GermanUnd das habe ich in Boston entdeckt -- dass Frustration sehr anregend sein kann.
And this is what I discovered in Boston -- that frustration was very stimulating.
GermanDiese Regelung scheint daher in dem vorliegenden Vorschlag unangebracht zu sein.
The proposal does not therefore seem to be the proper place for that provision.
GermanAnders gesagt, die EU muß für die Vorschläge anderer WTO-Mitglieder offen sein.
In other words, the EU must be open to the recommendations of other WTO Members.
GermanWirksam könnte auch eine Quotenkürzung sein, wie vom Berichterstatter angedacht.
A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.
GermanDer Schutz personenbezogener Daten muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
Imagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
GermanKommunistische Regimes können ihrem Wesen nach nichts anderes als Diktaturen sein.
By their very nature, Communist regimes can be nothing other than dictatorships.
GermanEs geht nicht um die prinzipielle Frage, soll das sein oder soll das nicht sein?
It is not a matter of the principal question: ' Should we or should n't we? '.
GermanIch muss das Parlament aber eben auch ersuchen, hier verhandlungsbereit zu sein.
But I would also urge Parliament to be prepared to negotiate in these matters.
GermanDadurch sollte es möglich sein, Straftäter in ganz Europa vor Gericht zu stellen.
This will be an important tool in allowing criminals to be tried across Europe.
GermanZudem wird es nach Nizza nicht einfacher, sondern schwieriger sein, sie zu lösen.
They will not become easier to solve after Nice, they will become more difficult.
GermanIch denke, dass freiwillig gespendetes Blut die bevorzugte Variante sein sollte.
I believe that the preferred option should be that blood is given voluntarily.
GermanEines muss klar sein: Der Stabilitäts- und Wachstumspakt muss eingehalten werden.
Ladies and gentlemen, we must keep to the terms of the Growth and Stability Pact.
GermanDas Netzwerk an Informationen, das dafür benötigt werden wird, wird groß sein.
The network of information which will be required in this context will be broad.
GermanDas Ergebnis wird eine verbesserte Sicherheitskultur sein, die allen zugute kommt.
The result will be an enhanced safety culture and that is to be welcomed by all.
GermanAuch die Integration sollte uns allen ein Anliegen sein, die gute Nachbarschaft.
We should also all be concerned about integration, about good neighbourliness.